Adryto-Lmes - Alzo el Vuelo - translation of the lyrics into German

Alzo el Vuelo - Adryto-Lmestranslation in German




Alzo el Vuelo
Ich Hebe Ab
Siento que alzo mi vuelo, que vamos a despegar
Ich fühle, wie ich abhebe, dass wir starten werden
Siento que floto al suelo, me lo quiero imaginar
Ich fühle, wie ich zu Boden schwebe, ich will es mir vorstellen
Tengo la mente en duelo, no que puede pasar
Mein Verstand ist in Trauer, ich weiß nicht, was passieren kann
Fumando mirando al cielo, pensando puedes llegar
Rauchend in den Himmel schauend, denkend, du könntest ankommen
Viendo caer flores, cementerios
Sehe Blumen fallen, Friedhöfe
A mi hermano le duele pero se abre otro medio
Meinem Bruder tut es weh, aber es öffnet sich ein anderer Weg
Comedias, funerales, ponle un precio
Komödien, Beerdigungen, gib ihnen einen Preis
Comedias, funerales, ponle un precio
Komödien, Beerdigungen, gib ihnen einen Preis
Aprendo y oprendo, no me quito las prendas
Ich lerne und lerne weiter, ich ziehe meine Kleidung nicht aus
Se nos hizo difícil en un pueblo de mierda
Es wurde schwierig für uns in einem beschissenen Dorf
Para siempre fue fácil mantenerme
Für mich war es immer einfach, mich zu halten
No me compares primo que vas a otras tiendas
Vergleich mich nicht, Cousin, du gehst in andere Läden
Bocata de calamares en la plaza mayor
Tintenfisch-Sandwich auf dem Hauptplatz
Vendiendo a 40 esa pastilla Dior
Verkaufe diese Dior-Pille für 40
Reventarme la boca darte un beso en el gloss
Mir den Mund aufreißen, dir einen Kuss auf den Gloss geben
Acabando de after solo pa' vender to'
Nach der After-Party nur um alles zu verkaufen
En Asturias quito pitos con mi primo Pablo
In Asturien klaue ich Schwänze mit meinem Cousin Pablo
(En Asturias quito pitos con mi primo Pablo)
(In Asturien klaue ich Schwänze mit meinem Cousin Pablo)
Un taco de multas a ver si un día lo saco
Ein Bündel Strafzettel, mal sehen, ob ich es eines Tages schaffe
(Un taco de multas a ver si un día lo saco)
(Ein Bündel Strafzettel, mal sehen, ob ich es eines Tages schaffe)
Desde pequeños primo con carreras de sacos
Seit wir klein waren, Cousin, mit Sackhüpfen
(Desde pequeños primo con carreras de sacos)
(Seit wir klein waren, Cousin, mit Sackhüpfen)
Siento que alzo mi vuelo, que vamos a despegar
Ich fühle, wie ich abhebe, dass wir starten werden
Siento que floto al suelo, me lo quiero imaginar
Ich fühle, wie ich zu Boden schwebe, ich will es mir vorstellen
Tengo la mente en duelo, no que puede pasar
Mein Verstand ist in Trauer, ich weiß nicht, was passieren kann
Fumando mirando al cielo, pensando puedes llegar
Rauchend in den Himmel schauend, denkend, du könntest ankommen
He visto de tanto que no voy a juzgarte
Ich habe so viel gesehen, dass ich dich nicht verurteilen werde
Que te diga mi mente to' me puedes contar
Was mein Verstand dir sagt, kannst du mir alles erzählen
He querido tanto pero a tan poca gente
Ich habe so sehr geliebt, aber so wenige Menschen
Que te diga la luna que no voy a brillar
Sag dem Mond, dass ich nicht scheinen werde
Haciendo petas a guiris, micras a yonkis
Drehe Joints für Touristen, Mikros für Junkies
Robado de los Yankees escuchando a los Yakis
Geklaut von den Yankees, während ich die Yakis höre
El corte primo vuelo que voy taki taki
Der Schnitt, Cousin, Flug, dass ich taki taki gehe
Crecimos Dolce Vita pero no fue difícil
Wir sind mit Dolce Vita aufgewachsen, aber es war nicht schwierig
Problemas en mi casa, escapar, robé bicis
Probleme zu Hause, abhauen, Fahrräder geklaut
Le pegué ostias al chasis, me limpié en tu pussy
Ich habe den Rahmen geschlagen, mich an deiner Muschi sauber gemacht
La mama cocinando sus dedos están en crucis
Mama kocht, ihre Finger sind im Kruzifix
Cuando hay problemas, cuando estamos en crisis
Wenn es Probleme gibt, wenn wir in der Krise sind
Todo se nos ha ido pero seguimos aquí
Alles ist uns entglitten, aber wir sind immer noch hier
Poniendo las pilitas y sudando de dormir
Geben uns Mühe und scheißen aufs Schlafen
Muchos eran buenos y dejaron de ir
Viele waren gut und sind nicht mehr gekommen
Muchos eran felices pero lejos de aquí
Viele waren glücklich, aber weit weg von hier
La grasa y tus besos pues está to' pesao'
Das Fett und deine Küsse, denn alles ist schwer
En el parking to' pedo siempre hay algún pesao'
Im Parkhaus total betrunken, gibt es immer irgendeinen Nervigen
En portales de Ibiza que me han desnudao'
In Hauseingängen von Ibiza weiß ich, dass sie mich ausgezogen haben
Por culpa de tus primos que no están educaos'
Wegen deiner Cousins, die nicht erzogen sind
Aprendo y oprendo, no me quito las prendas
Ich lerne und lerne weiter, ich ziehe meine Kleidung nicht aus
Se nos hizo difícil en un pueblo de mierda
Es wurde schwierig für uns in einem beschissenen Dorf
Para siempre fue fácil mantenerme
Für mich war es immer einfach, mich zu halten
No me compares primo que vas a otras tiendas
Vergleich mich nicht, Cousin, du gehst in andere Läden
(Solo lejos de aquí, solo lejos de aquí)
(Nur weit weg von hier, nur weit weg von hier)
(No si más feliz, no si más feliz)
(Ich weiß nicht, ob glücklicher, ich weiß nicht, ob glücklicher)
(Más seguro de mí, más seguro de mí)
(Selbstsicherer, selbstsicherer)
(Por todo lo que aprendí, por todo lo que aprendí)
(Für alles, was ich gelernt habe, für alles, was ich gelernt habe)
Siento que alzo mi vuelo, que vamos a despegar
Ich fühle, wie ich abhebe, dass wir starten werden
Siento que floto al suelo, me lo quiero imaginar
Ich fühle, wie ich zu Boden schwebe, ich will es mir vorstellen
Tengo la mente en duelo, no que puede pasar
Mein Verstand ist in Trauer, ich weiß nicht, was passieren kann
Fumando mirando al cielo, pensando puedes llegar
Rauchend in den Himmel schauend, denkend, du könntest ankommen






Attention! Feel free to leave feedback.