Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siento
que
alzo
mi
vuelo,
que
vamos
a
despegar
Ich
fühle,
wie
ich
abhebe,
dass
wir
starten
werden
Siento
que
floto
al
suelo,
me
lo
quiero
imaginar
Ich
fühle,
wie
ich
zu
Boden
schwebe,
ich
will
es
mir
vorstellen
Tengo
la
mente
en
duelo,
no
sé
que
puede
pasar
Mein
Verstand
ist
in
Trauer,
ich
weiß
nicht,
was
passieren
kann
Fumando
mirando
al
cielo,
pensando
puedes
llegar
Rauchend
in
den
Himmel
schauend,
denkend,
du
könntest
ankommen
Viendo
caer
flores,
cementerios
Sehe
Blumen
fallen,
Friedhöfe
A
mi
hermano
le
duele
pero
se
abre
otro
medio
Meinem
Bruder
tut
es
weh,
aber
es
öffnet
sich
ein
anderer
Weg
Comedias,
funerales,
ponle
un
precio
Komödien,
Beerdigungen,
gib
ihnen
einen
Preis
Comedias,
funerales,
ponle
un
precio
Komödien,
Beerdigungen,
gib
ihnen
einen
Preis
Aprendo
y
oprendo,
no
me
quito
las
prendas
Ich
lerne
und
lerne
weiter,
ich
ziehe
meine
Kleidung
nicht
aus
Se
nos
hizo
difícil
en
un
pueblo
de
mierda
Es
wurde
schwierig
für
uns
in
einem
beschissenen
Dorf
Para
mí
siempre
fue
fácil
mantenerme
Für
mich
war
es
immer
einfach,
mich
zu
halten
No
me
compares
primo
que
tú
vas
a
otras
tiendas
Vergleich
mich
nicht,
Cousin,
du
gehst
in
andere
Läden
Bocata
de
calamares
en
la
plaza
mayor
Tintenfisch-Sandwich
auf
dem
Hauptplatz
Vendiendo
a
40
esa
pastilla
Dior
Verkaufe
diese
Dior-Pille
für
40
Reventarme
la
boca
darte
un
beso
en
el
gloss
Mir
den
Mund
aufreißen,
dir
einen
Kuss
auf
den
Gloss
geben
Acabando
de
after
solo
pa'
vender
to'
Nach
der
After-Party
nur
um
alles
zu
verkaufen
En
Asturias
quito
pitos
con
mi
primo
Pablo
In
Asturien
klaue
ich
Schwänze
mit
meinem
Cousin
Pablo
(En
Asturias
quito
pitos
con
mi
primo
Pablo)
(In
Asturien
klaue
ich
Schwänze
mit
meinem
Cousin
Pablo)
Un
taco
de
multas
a
ver
si
un
día
lo
saco
Ein
Bündel
Strafzettel,
mal
sehen,
ob
ich
es
eines
Tages
schaffe
(Un
taco
de
multas
a
ver
si
un
día
lo
saco)
(Ein
Bündel
Strafzettel,
mal
sehen,
ob
ich
es
eines
Tages
schaffe)
Desde
pequeños
primo
con
carreras
de
sacos
Seit
wir
klein
waren,
Cousin,
mit
Sackhüpfen
(Desde
pequeños
primo
con
carreras
de
sacos)
(Seit
wir
klein
waren,
Cousin,
mit
Sackhüpfen)
Siento
que
alzo
mi
vuelo,
que
vamos
a
despegar
Ich
fühle,
wie
ich
abhebe,
dass
wir
starten
werden
Siento
que
floto
al
suelo,
me
lo
quiero
imaginar
Ich
fühle,
wie
ich
zu
Boden
schwebe,
ich
will
es
mir
vorstellen
Tengo
la
mente
en
duelo,
no
sé
que
puede
pasar
Mein
Verstand
ist
in
Trauer,
ich
weiß
nicht,
was
passieren
kann
Fumando
mirando
al
cielo,
pensando
puedes
llegar
Rauchend
in
den
Himmel
schauend,
denkend,
du
könntest
ankommen
He
visto
de
tanto
que
no
voy
a
juzgarte
Ich
habe
so
viel
gesehen,
dass
ich
dich
nicht
verurteilen
werde
Que
te
diga
mi
mente
to'
me
puedes
contar
Was
mein
Verstand
dir
sagt,
kannst
du
mir
alles
erzählen
He
querido
tanto
pero
a
tan
poca
gente
Ich
habe
so
sehr
geliebt,
aber
so
wenige
Menschen
Que
te
diga
la
luna
que
no
voy
a
brillar
Sag
dem
Mond,
dass
ich
nicht
scheinen
werde
Haciendo
petas
a
guiris,
micras
a
yonkis
Drehe
Joints
für
Touristen,
Mikros
für
Junkies
Robado
de
los
Yankees
escuchando
a
los
Yakis
Geklaut
von
den
Yankees,
während
ich
die
Yakis
höre
El
corte
primo
vuelo
que
voy
taki
taki
Der
Schnitt,
Cousin,
Flug,
dass
ich
taki
taki
gehe
Crecimos
Dolce
Vita
pero
no
fue
difícil
Wir
sind
mit
Dolce
Vita
aufgewachsen,
aber
es
war
nicht
schwierig
Problemas
en
mi
casa,
escapar,
robé
bicis
Probleme
zu
Hause,
abhauen,
Fahrräder
geklaut
Le
pegué
ostias
al
chasis,
me
limpié
en
tu
pussy
Ich
habe
den
Rahmen
geschlagen,
mich
an
deiner
Muschi
sauber
gemacht
La
mama
cocinando
sus
dedos
están
en
crucis
Mama
kocht,
ihre
Finger
sind
im
Kruzifix
Cuando
hay
problemas,
cuando
estamos
en
crisis
Wenn
es
Probleme
gibt,
wenn
wir
in
der
Krise
sind
Todo
se
nos
ha
ido
pero
seguimos
aquí
Alles
ist
uns
entglitten,
aber
wir
sind
immer
noch
hier
Poniendo
las
pilitas
y
sudando
de
dormir
Geben
uns
Mühe
und
scheißen
aufs
Schlafen
Muchos
eran
buenos
y
dejaron
de
ir
Viele
waren
gut
und
sind
nicht
mehr
gekommen
Muchos
eran
felices
pero
lejos
de
aquí
Viele
waren
glücklich,
aber
weit
weg
von
hier
La
grasa
y
tus
besos
pues
está
to'
pesao'
Das
Fett
und
deine
Küsse,
denn
alles
ist
schwer
En
el
parking
to'
pedo
siempre
hay
algún
pesao'
Im
Parkhaus
total
betrunken,
gibt
es
immer
irgendeinen
Nervigen
En
portales
de
Ibiza
sé
que
me
han
desnudao'
In
Hauseingängen
von
Ibiza
weiß
ich,
dass
sie
mich
ausgezogen
haben
Por
culpa
de
tus
primos
que
no
están
educaos'
Wegen
deiner
Cousins,
die
nicht
erzogen
sind
Aprendo
y
oprendo,
no
me
quito
las
prendas
Ich
lerne
und
lerne
weiter,
ich
ziehe
meine
Kleidung
nicht
aus
Se
nos
hizo
difícil
en
un
pueblo
de
mierda
Es
wurde
schwierig
für
uns
in
einem
beschissenen
Dorf
Para
mí
siempre
fue
fácil
mantenerme
Für
mich
war
es
immer
einfach,
mich
zu
halten
No
me
compares
primo
que
tú
vas
a
otras
tiendas
Vergleich
mich
nicht,
Cousin,
du
gehst
in
andere
Läden
(Solo
lejos
de
aquí,
solo
lejos
de
aquí)
(Nur
weit
weg
von
hier,
nur
weit
weg
von
hier)
(No
sé
si
más
feliz,
no
sé
si
más
feliz)
(Ich
weiß
nicht,
ob
glücklicher,
ich
weiß
nicht,
ob
glücklicher)
(Más
seguro
de
mí,
más
seguro
de
mí)
(Selbstsicherer,
selbstsicherer)
(Por
todo
lo
que
aprendí,
por
todo
lo
que
aprendí)
(Für
alles,
was
ich
gelernt
habe,
für
alles,
was
ich
gelernt
habe)
Siento
que
alzo
mi
vuelo,
que
vamos
a
despegar
Ich
fühle,
wie
ich
abhebe,
dass
wir
starten
werden
Siento
que
floto
al
suelo,
me
lo
quiero
imaginar
Ich
fühle,
wie
ich
zu
Boden
schwebe,
ich
will
es
mir
vorstellen
Tengo
la
mente
en
duelo,
no
sé
que
puede
pasar
Mein
Verstand
ist
in
Trauer,
ich
weiß
nicht,
was
passieren
kann
Fumando
mirando
al
cielo,
pensando
puedes
llegar
Rauchend
in
den
Himmel
schauend,
denkend,
du
könntest
ankommen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.