Lyrics and translation Adso Alejandro - Como Si Nada
Como Si Nada
Как ни в чем не бывало
Quería
pensar,
me
pidió
un
tiempo
Ты
захотела
подумать,
попросила
дать
тебе
время
De
repente,
nuestro
mejor
momento
И
вдруг
наш
лучший
момент
Como
si
nada,
sin
argumento'
Как
ни
в
чем
не
бывало,
ни
слова
об
этом'
Si
escuchas
esto,
tú
sabes
que
no
miento
Если
ты
услышишь
это,
знай,
что
я
не
лгу
Ese
tiempo
tuvo
fecha
'e
vencimiento
У
твоего
времени
был
срок
годности
Ahora
mira
dónde
yo
me
encuentro
Теперь
посмотри,
где
я
оказался
Y
tú,
me
quieres
hablar
como
si
nada
А
ты
хочешь
поговорить
со
мной,
как
ни
в
чем
не
бывало.
Como
si
no
pasara
nada
Как
будто
ничего
и
не
произошло
Ojalá
que
te
vaya
bien,
te
vaya
bonito
Я
желаю,
чтобы
у
тебя
все
было
хорошо,
пусть
у
тебя
все
будет
прекрасно.
Porque
lo
nuestro
me
duele
poquito
Потому
что
наши
отношения
причиняют
мне
совсем
немного
боли.
Me
quiere
hablar
como
si
nada
Ты
хочешь
поговорить
со
мной,
как
ни
в
чем
не
бывало.
Como
si
no
pasara
nada
Как
будто
ничего
и
не
произошло
Ojalá
que
te
vaya
bien,
te
vaya
bonito
Я
желаю,
чтобы
у
тебя
все
было
хорошо,
пусть
у
тебя
все
будет
прекрасно.
Porque
lo
nuestro
me
duele
poquito
Потому
что
наши
отношения
причиняют
мне
совсем
немного
боли.
Tú
sigues
pensando
en
mí,
te
lo
perdiste
Ты
все
еще
думаешь
обо
мне,
ты
потеряла
меня
Hablaba
en
serio
cuando
te
advertí
Я
серьезно
говорил,
когда
предупреждал
тебя
Tranqui,
yo
te
llamo
si
te
necesito
Не
волнуйся,
я
позвоню
тебе,
если
буду
в
тебе
нуждаться.
Mami,
por
ahora,
mejor
de
lejito'
Милая,
на
данный
момент
мне
лучше
держаться
от
тебя
подальше'
Así
me
libero,
ando
más
ligero
Так
я
освобождаюсь,
я
чувствую
себя
легче.
Porque
soltero
la
paso
más
bueno
Потому
что
в
одиночестве
я
чувствую
себя
намного
лучше
A
mí
no
me
gusta
que
me
pongan
condiciones
Я
не
люблю,
когда
мне
ставят
условия
A
la
hora
que
me
toque
tomar
mis
decisiones
Когда
дело
доходит
до
принятия
моих
решений
Loca,
loca
Сумасшедшая,
сумасшедшая
Mami,
tú
'tás
loca,
loca
Милая,
ты
сумасшедшая,
сумасшедшая
No
vuelvo
a
enamorarme
porque
pienso
que
me
va
a
ir
mal
Я
не
собираюсь
больше
влюбляться,
потому
что
думаю,
что
мне
будет
плохо
Si
tú
piensas
lo
mismo,
entonces,
baila
Если
ты
думаешь
так
же,
тогда
танцуй
Mami,
tú
estás
loca,
loca
Милая,
ты
сумасшедшая,
сумасшедшая
Mami,
tú
'tás
loca,
loca
Милая,
ты
сумасшедшая,
сумасшедшая
Si
tú
'tás
pensando
que
voy
a
caer
de
nuevo
Если
ты
думаешь,
что
я
снова
влюблюсь
Yo
esto'
analizándote
y
no,
no
me
atrevo
Я
проанализировал
тебя,
и
нет,
я
не
рискну
Me
quieres
hablar
como
si
nada
Ты
хочешь
поговорить
со
мной,
как
ни
в
чем
не
бывало.
Como
si
no
pasara
nada
Как
будто
ничего
и
не
произошло
Ojalá
que
te
vaya
bien,
te
vaya
bonito
Я
желаю,
чтобы
у
тебя
все
было
хорошо,
пусть
у
тебя
все
будет
прекрасно.
Porque
lo
nuestro
me
duele
poquito
Потому
что
наши
отношения
причиняют
мне
совсем
немного
боли.
Me
quiere
hablar
como
si
nada
Ты
хочешь
поговорить
со
мной,
как
ни
в
чем
не
бывало.
Como
si
no
pasara
nada
Как
будто
ничего
и
не
произошло
Ojalá
que
te
vaya
bien,
te
vaya
bonito
Я
желаю,
чтобы
у
тебя
все
было
хорошо,
пусть
у
тебя
все
будет
прекрасно.
Porque
lo
nuestro
me
duele
poquito
(yeah,
yeah,
yeah,
oh)
Потому
что
наши
отношения
причиняют
мне
совсем
немного
боли
(да,
да,
да,
ой)
Adso
Alejandro,
mami
(ja,
ja)
Adso
Alejandro,
милая
(ха-ха)
Adso
Alejandro,
bebé
Adso
Alejandro,
детка
Medellín
parcero
(yeah)
Medellin
parcero
(да)
(Loca,
loca)
(Сумасшедшая,
сумасшедшая)
(Loca,
loca,
mami
tú
'stás)
(Сумасшедшая,
сумасшедшая,
милая,
ты)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.