Advance Patrol - Soy De La Calle - translation of the lyrics into German

Soy De La Calle - Advance Patroltranslation in German




Soy De La Calle
Ich bin von der Straße
Ye ye
Yeah yeah
Esto es Advance Patrol
Das ist Advance Patrol
Cestar Baby
Cestar Baby
Pato Pooh
Pato Pooh
Dedicada a mi gente de suecia que se sacrfica a diario
Gewidmet meinen Leuten aus Schweden, die sich täglich aufopfern
No discriminen
Diskriminiert nicht
Opinan de mi vida sin conocer
Sie urteilen über mein Leben, ohne es zu kennen
A mi me discriminan al no saber
Mich diskriminieren sie, weil sie es nicht wissen
Opinan y preguntan como puede ser
Sie urteilen und fragen, wie das sein kann
Porque soy de la Calle (x2)
Weil ich von der Straße bin (x2)
Puedo ser un hombre de poco pero jamas un poco hombre
Ich kann ein Mann mit wenig Besitz sein, aber niemals ein kleiner Mann
Un coro un ejercito solo sin ecepciones
Ich bin ein Chor, eine Armee, ganz allein, ohne Ausnahmen
Ami me siguen varios, yo no sigo a nadie
Mir folgen viele, ich folge niemandem
Orgulloso al decir que fui criado en las calles
Stolz zu sagen, dass ich auf der Straße aufgewachsen bin
Tu barrio estocolmo y por eso te crees
Dein Viertel Stockholm und deshalb bildest du dir was ein
Yo vengo de la playa soy de Valparaiso Chile
Ich komme vom Strand, ich bin aus Valparaiso, Chile
Soy la nueva Epidemia, Calle es la academia
Ich bin die neue Epidemie, Straße ist die Akademie
Calle que ya no puede seguir echándole leña
Straße, die man nicht weiter anheizen kann
Yo de soy Duro como duro al empeño
Ich bin hart, so hart wie die Mühe
No solo en mis sueños yo figuro como el dueño
Nicht nur in meinen Träumen erscheine ich als der Besitzer
Tenlo por seguro este año este porteño
Sei dir sicher, dieses Jahr wird dieser Porteño
Pato Pooh es el futuro de su genero.
Pato Pooh ist die Zukunft seines Genres.
Opinan de mi vida sin conocer
Sie urteilen über mein Leben, ohne es zu kennen
A mi me discriminan al no saber
Mich diskriminieren sie, weil sie es nicht wissen
Opinan y preguntan como puede ser
Sie urteilen und fragen, wie das sein kann
Porque soy de la Calle (x2)
Weil ich von der Straße bin (x2)
He tenido una obcecion desde niño
Ich habe seit meiner Kindheit eine Besessenheit
Encerrado en mi pieza
Eingeschlossen in meinem Zimmer
Afilando mi cuchillo.
Mein Messer schärfend.
Tengo un espíritu de un hombre perseguido
Ich habe den Geist eines verfolgten Mannes
Siempre pendiente de mis enemigos
Immer achtsam gegenüber meinen Feinden
No me falta el tecer ojo en la espalda
Mir fehlt nicht das dritte Auge im Rücken
Camino con seguridad de barrio cuando salta (hola po' Gonzalo)
Ich gehe mit der Sicherheit des Viertels, wenn es losgeht (Hallo, Gonzalo)
Soy famoso me conocen por el olor
Ich bin berühmt, man kennt mich am Geruch
Paso por tu casa tirando un molotov.
Ich komme an deinem Haus vorbei und werfe einen Molotow.
Tengo heridas abajo de mis cicatrices
Ich habe Wunden unter meinen Narben
No me pases a llevar, cuidado con lo que me dices
Leg dich nicht mit mir an, pass auf, was du mir sagst
El personaje de tus ultimas paginas
Die Figur deiner letzten Seiten
Para tu familia soy una bomba lagrimojena.
Für deine Familie bin ich eine Tränengasbombe.
Opinan de mi vida sin conocer
Sie urteilen über mein Leben, ohne es zu kennen
A mi me discriminan al no saber
Mich diskriminieren sie, weil sie es nicht wissen
Opinan y preguntan como puede ser
Sie urteilen und fragen, wie das sein kann
Porque soy de la Calle (x2)
Weil ich von der Straße bin (x2)
La tinta me pinta, me cubre el cuerpo, me limpia
Die Tinte bemalt mich, bedeckt meinen Körper, reinigt mich
Curamos sangradas hasta el ultimo que se rinda
Wir heilen Blutungen, bis der Letzte aufgibt
Sociedades secretas y poco metralletas
Geheimgesellschaften und wenige Maschinengewehre
(Plaplaplaplaplaaa)
(Plaplaplaplaplaaa)
Y por favor no se meta
Und bitte misch dich nicht ein
Te dijimos Calugas, Fumamos la lechuga(uuuffhh)
Wir sagten dir Calugas, Wir rauchen den Salat(uuuffhh)
Y entre Pechuga no faltan las minas con blusa sin blusa
Und unter Pechuga fehlen nicht die Mädels mit Bluse, ohne Bluse
Padre nuestro perdóname caigo en tentación
Vater unser, vergib mir, ich verfalle der Versuchung
Mi Madre me crió en las calles, me dio la educación
Meine Mutter zog mich auf der Straße auf, gab mir die Bildung
Defiendo lo mio, lo muestro, lo cuido
Ich verteidige das Meine, ich zeige es, ich kümmere mich darum
Me paro en la cuadra y junto a Chiquillos fieles a cuchillos
Ich stehe auf dem Block und sammle Jungs, treu den Messern
Conmigo no te tires soy terrible territorial
Leg dich nicht mit mir an, ich bin furchtbar territorial
Soy Juan Afana siempre manteniendo lo real
Ich bin Juan Afana, halte es immer echt
Opinan de mi vida sin conocer
Sie urteilen über mein Leben, ohne es zu kennen
A mi me discriminan al no saber
Mich diskriminieren sie, weil sie es nicht wissen
Opinan y preguntan como puede ser
Sie urteilen und fragen, wie das sein kann
Porque soy de la Calle (x2)
Weil ich von der Straße bin (x2)





Writer(s): Gonzalo Del Rio Saldias, Munizaga Eugenio Patricio Silva, Marcelo Salazar, Juan Perez


Attention! Feel free to leave feedback.