Advm - Bay bay - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Advm - Bay bay




Bay bay
Пока, детка
J'sais pas ce qu'on a dit, babe
Не знаю, что мы там говорили, детка,
Tout c'que j'sais c'est qu'on va pas rentrer c'soir
Знаю только, что мы сегодня не пойдем домой.
J'sais pas ce qu'on a dit, babe
Не знаю, что мы там говорили, детка,
Encore 1 ou 2 verres et j'me pète le crâne
Еще 1-2 бокала, и я напьюсь в стельку.
Bay bay
Пока, детка
Bay bay bay bay bay
Пока, детка, пока, пока, пока, детка
J'veux un peu de potion
Хочу немного зелья,
J'veux un peu de lotion
Хочу немного лосьона,
Pour les mains et pour la gorge
Для рук и для горла.
Soirée galère dans le porsche
Вечеринка выдалась жесткой, катаемся на порше.
De la maison, pas la voiture, jeune éclaté
Из дома, не машина, молодой раздолбай.
On traine en ville y'a rien à faire à part parler
Мы шляемся по городу, нечего делать, кроме как болтать.
On passe de bar en bar, on a pas de thune, faudrait bien mailler
Мы ходим из бара в бар, у нас нет денег, нужно бы подзаработать.
On vaga-vagabonde genre c'est nous qui payons le loyer
Мы бродяжничаем, как будто это мы платим за квартиру.
Pas besoin de bar, on va en bas, ils fument des trucs comme si c'était légal
Не нужен нам никакой бар, пойдем вниз, они курят всякую дрянь, как будто это законно.
On a la dalle, on a la dalle, on rentre pas chez nous pourtant on a graille
Мы хотим жрать, мы хотим жрать, мы не идем домой, хотя у нас есть бабки.
On est déjà 10, aucune piste, on va
Нас уже 10, никаких идей, мы идем
Vite s'faire chier
Быстро на хер
Elle fait la bise, passe la tise, on va vite chercher
Она целуется, передает выпивку, мы быстро идем искать.
Tout ce qu'on veut c'est rêver d'une autre vie, d'une autre life
Все, чего мы хотим, это мечтать о другой жизни, о другой судьбе.
Désolé je l'ai déjà fais mille fois
Извини, я делал это уже тысячу раз.
On vise le peu de prise qu'on a
Мы целимся в ту малость, что у нас есть,
Mais ça finit toujours de la même manière
Но это всегда заканчивается одинаково.
J'sais pas ce qu'on a dit, babe
Не знаю, что мы там говорили, детка,
Tout c'que j'sais c'est qu'on va pas rentrer c'soir
Знаю только, что мы сегодня не пойдем домой.
J'sais pas ce qu'on a dit, babe
Не знаю, что мы там говорили, детка,
Encore 1 ou 2 verres et j'me pète le crâne
Еще 1-2 бокала, и я напьюсь в стельку.
Bay bay
Пока, детка
Bay bay bay bay bay
Пока, детка, пока, пока, пока, детка
J'passe de maison en maison on est à 8 dans la chop
Я иду из дома в дом, нас 8 человек в машине.
Team en béton en béton dès qu'on arrive on les choque
Крепкая команда, как только мы появляемся, все в шоке.
Plein, plein de she-ca dans les poches
Полные, полные карманы денег.
J'paye la tournée a tout le globe
Я плачу за всех в мире.
Le rap ça paye, le rap ça paye
Рэп приносит деньги, рэп приносит деньги.
Nouveau feat sur le tel
Новый фит на телефоне.
Et le pire et le pire et le pire
И самое худшее, самое худшее, самое худшее
C'est que je baise tous les rappeurs qui sont avec moi sur le titre
Это то, что я трахаю всех рэперов, которые записали со мной этот трек.
Tout le monde crit samer dans la rue c'est grave
Все говорят, что зависать на улице - это плохо.
J'ai rajouté genre à la fin de mes phrases
Я добавил "типа" в конце своих фраз.
C'est moi qui fait la mode jsuis une icône
Это я создаю моду, я икона.
Tout en indé jmen bat les couilles des migos
Полностью независимый, мне плевать на Мигосов.
Y'a la daronne qui a craqué sa part
Вот мамаша отхватила свой кусок.
Y'a le daron qui a croqué sa part
Вот отец отхватил свой кусок.
Y'a tous les reufs qui ont croqués leur part
Вот все братки отхватили свой кусок.
Y'a toute la mif qui a croqué sa part
Вот вся семья отхватила свой кусок.
Y'a la daronne qui a craqué sa part
Вот мамаша отхватила свой кусок.
Y'a le daron qui a croqué sa part
Вот отец отхватил свой кусок.
Y'a tous les reufs qui ont croqués leur part
Вот все братки отхватили свой кусок.
Y'a toute la mif qui a croqué sa part
Вот вся семья отхватила свой кусок.
Et tout en indé
И все это в независимости
Advm
Advm
Bientôt ça sera plus qu'un rêve
Скоро это станет больше, чем просто мечтой.
Smrrr
Smrrr





Writer(s): Adam Fernandes, Noe Bottier


Attention! Feel free to leave feedback.