Lyrics and German translation Advm - EAP3
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle
m'envoie
un
dm
Sie
schickt
mir
'ne
DM
Elle
m'envoie
son
cul
Sie
schickt
mir
ihren
Arsch
Elle
t'envoie
un
dm
Sie
schickt
dir
'ne
DM
Elle
t'envoie
un
lien
Sie
schickt
dir
einen
Link
J'me
sens
genre
j'ai
pas
pris
de
recul
Ich
fühl'
mich,
als
hätte
ich
keinen
Abstand
gewonnen
J'me
sens
genre
j'ai
raté
mon
train
Ich
fühl'
mich,
als
hätte
ich
meinen
Zug
verpasst
Ils
pensent
qu'on
veut
blaguer
Sie
denken,
wir
wollen
Witze
machen
Ils
vont
comprendre
genre
très
rapidement
Sie
werden
es
sehr
schnell
verstehen
J'viens
pas
prendre
le
trône
Ich
komme
nicht,
um
den
Thron
zu
besteigen
J'ai
soulevé
la
lunette
et
je
vomis
dedans
Ich
hab'
den
Klodeckel
hochgehoben
und
reingekotzt
J'me
sens
genre
insolent
Ich
fühl'
mich
irgendwie
unverschämt
C'est
sûrement
ce
que
les
ratpis
pensent
Das
ist
wahrscheinlich,
was
die
Ratten
denken
Ils
me
parlent
comme
si
j'avais
pas
d'ambitions
Sie
reden
mit
mir,
als
hätte
ich
keine
Ambitionen
Genre
elles
sont
pas
immenses
Als
wären
sie
nicht
riesig
Tout
ce
qu'on
veut
faire
c'est
Alles,
was
wir
machen
wollen,
ist
Verser
un
peu
de
pisse
dans
leur
vin
Ein
bisschen
Pisse
in
ihren
Wein
zu
schütten
C'est
clair
mec
Ist
klar,
Mann
J'te
permet
pas
de
me
parler,
j'suis
Dieu
Ich
erlaube
dir
nicht,
mit
mir
zu
reden,
ich
bin
Gott
Vous
êtes
le
Clergé
Ihr
seid
der
Klerus
Samer,
samer
Samer,
samer
Concours,
freestyles
Insta
Wettbewerbe,
Insta-Freestyles
Toutes
ces
merdes
gros
c'est
fini
c'est
sûr
All
diese
Scheiße,
Alter,
das
ist
sicher
vorbei
Samer,
ma
clé
elle
est
bien
trop
grosse
Samer,
mein
Schlüssel
ist
viel
zu
groß
Pour
honorer
leur
serrure
Um
ihr
Schloss
zu
ehren
Prototype
3 arrive
et
c'est
très
très
proche
Prototyp
3 kommt
und
ist
sehr,
sehr
nah
Le
mental
a
changé
Die
Mentalität
hat
sich
geändert
J'ai
plus
de
névroses
et
j'ai
perdu
quelques
proches
Ich
habe
mehr
Neurosen
und
ein
paar
Freunde
verloren
J'ter-mon
sur
scène
comme
une
rockstar
Ich
steig'
auf
die
Bühne
wie
ein
Rockstar
Le
micro
tout
gras
et
la
voix
tremblante
Das
Mikro
ganz
fettig
und
die
Stimme
zitternd
Le
but
c'est
l'talent
pas
d'plaire
maman
Das
Ziel
ist
Talent,
nicht
Mama
zu
gefallen
J'vais
mieux
Mir
geht's
besser
Mais
la
tristesse
gros
c'est
permanent
Aber
die
Traurigkeit,
Alter,
ist
permanent
Dans
l'prochain
projet
y'a
plus
de
bangers
qu'avant
Im
nächsten
Projekt
gibt's
mehr
Banger
als
zuvor
Faut
bien
qu'je
compense
Ich
muss
ja
kompensieren
Tu
t'es
lancé
dans
le
rap
Du
hast
mit
Rap
angefangen
Tu
peux
pas
dire
que
tu
t'en
fous
de
c'qu'on
pense
Du
kannst
nicht
sagen,
dass
dir
egal
ist,
was
wir
denken
Nouvelle
génération
mais
ancienne
école
Neue
Generation,
aber
alte
Schule
7 ans
dans
le
rap
dans
les
jambes
7 Jahre
Rap
in
den
Beinen
Mais
Disiz
l'a
déjà
dis,
c'est
vrai
que
ça
a
aucun
sens
Aber
Disiz
hat
es
schon
gesagt,
es
macht
wirklich
keinen
Sinn
Posé
avec
Feur
E$o
Abgehangen
mit
Feur
E$o
Genre
j'suis
en
2019
Als
wäre
ich
in
2019
J'me
sens
genre
Lino
Ich
fühl'
mich
wie
Lino
Posé
sur
mon
canap'
moi
et
mes
p'tites
seuff
Auf
meinem
Sofa,
ich
und
meine
kleinen
Ärsche
Sauf
que
moi
j'ai
pas
d'problèmes
de
corruption
Nur
dass
ich
keine
Korruptionsprobleme
habe
Change
ta
plaque,
t'es
là
genre
tu
créés
la
pollution
Wechsel
dein
Nummernschild,
du
bist
da
und
verschmutzt
die
Umwelt
De
plus
en
plus
technique,
c'est
ça
l'but
Immer
technischer,
das
ist
das
Ziel
Genre
au
coeur
de
la
tourmente
Mitten
im
Sturm
J'ferais
pas
d'lumière
à
ces
sales
putes
Ich
werde
diesen
Drecksschlampen
kein
Licht
machen
Purple,
purple
est
la
mélodie
Purple,
purple
ist
die
Melodie
Agenouilles-toi
devant
le
roi
Knie
dich
vor
dem
König
nieder
Ou
on
t'élimine
Oder
wir
eliminieren
dich
Sang
sur
les
mains,
on
priera
pour
l'bon
Dieu
plus
tard
Blut
an
den
Händen,
wir
beten
später
zum
lieben
Gott
J'cris
dans
le
stud
jusqu'à
plus
d'voix
Ich
schreie
im
Studio,
bis
ich
keine
Stimme
mehr
habe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Fernandes, Thibault Moreau
Album
EAP3
date of release
05-10-2022
Attention! Feel free to leave feedback.