Advm feat. Leyzo - .le Tour. - translation of the lyrics into German

.le Tour. - Advm translation in German




.le Tour.
.die Tour.
Pour le feat, j'vais parler de chiffres seulement si j'aime pas ta musique
Für das Feature werde ich nur über Zahlen sprechen, wenn mir deine Musik nicht gefällt
Ca me fume, parce que j'les blesse en un couplet
Es bringt mich um, weil ich sie in einer Strophe verletze
Alors qu'au départ j'fais ça pour m'amuser
Dabei mache ich das anfangs nur zum Spaß
Ter-ma le boug, ter-ma les phases
Schau dir den Typen an, schau dir die Phrasen an
Retourne dans ton passé genre Grease
Geh zurück in deine Vergangenheit, so wie bei Grease
J'les ai tous bouffés en rap
Ich habe sie alle im Rap verschlungen
J'me sert de la chair de la concu comme Grillz
Ich benutze das Fleisch der Konkurrenz wie Grillz
Dans mes sons j'suis un monstre
In meinen Songs bin ich ein Monster
Dans la vraie vie j'suis tout sain
Im echten Leben bin ich ganz brav
Lui, il veut faire du bruit dans le monde de la musique
Er will in der Musikwelt Lärm machen
Elle, elle veut faire moins de bruit sous le coussin
Sie will weniger Lärm unter dem Kissen machen
J'ai des marches à monter, j'suis dans l'escalier
Ich muss Stufen steigen, ich bin auf der Treppe
J'ai fais peu de scènes dans ma vie minable
Ich habe in meinem miesen Leben nur wenige Bühnen gesehen
J'me dis "putain le nombre de salles qu'il reste à plier"
Ich sage mir "verdammt, wie viele Säle noch zu rocken sind"
Y'a pas d'hasard
Es gibt keinen Zufall
Batard, j'ai pas connu l'bac à sable
Bastard, ich kannte den Sandkasten nicht
Ni l'bac, j'l'ai passé asap pour faire mon cash
Auch nicht das Abi, ich habe es so schnell wie möglich gemacht, um mein Geld zu verdienen
Et pas être en retad
Und nicht in Verzug zu geraten
Ils veulent la kichta, nan
Sie wollen die Knete, nein
Frérot va à l'intérim pour
Bruder, geh zur Zeitarbeit dafür
Si y'a un crime tu connais le coupable
Wenn es ein Verbrechen gibt, kennst du den Schuldigen
ADVM, on les blesse comme d'hab
ADVM, wir verletzen sie wie immer
Ils veulent du vrai rap, ter-ma le flow flow
Sie wollen echten Rap, schau dir den Flow an
J'suis assez spécial, pas pour ta go go
Ich bin etwas Besonderes, nichts für deine Olle
Ils sont en mustang, moi j'suis en clio
Sie fahren Mustang, ich fahre Clio
Pas grave tant que je les vois dans le rétro tro
Egal, solange ich sie im Rückspiegel sehe
Ils veulent du vrai rap, ter-ma le flow flow
Sie wollen echten Rap, schau dir den Flow an
J'suis assez spécial, pas pour ta go go
Ich bin etwas Besonderes, nichts für deine Olle
Ils sont en mustang, moi j'suis en clio
Sie fahren Mustang, ich fahre Clio
Pas grave tant que je les vois dans le rétro tro
Egal, solange ich sie im Rückspiegel sehe
Et j'suis dans l'mood, elle veut parler, veut l'attention
Und ich bin in der Stimmung, sie will reden, will Aufmerksamkeit
J'suis pas son mari, j'm'en bat les yeuk de sa chanson
Ich bin nicht ihr Ehemann, ihre Songs sind mir scheißegal
J'ai pas le temps
Ich habe keine Zeit
J'ai déjà fais le tour
Ich habe die Runde schon gedreht
J'fais beaucoup de sale mais c'est très propre
Ich mache viel Dreck, aber es ist sehr sauber
McDonald, samer
McDonald's, verdammt
J'fous des claques au mic
Ich verpasse dem Mic Schellen
J'bois ta team matin, midi, soir
Ich saufe dein Team morgens, mittags, abends
Et quel alcool de merde! Toujours j'ai mal au crâne
Und was für ein Scheißalkohol! Immer habe ich Kopfschmerzen
J'les encule sans lub
Ich ficke sie ohne Gleitgel
Eux ils me font des massages, mais ils mettent pas de pommade
Sie massieren mich, aber sie benutzen keine Salbe
Quand j'vois la gueule du monde qu'on laisse à nos enfants
Wenn ich das Gesicht der Welt sehe, die wir unseren Kindern hinterlassen
J'me dis "en vrai de vrai j'vis pas trop mal"
Sage ich mir "eigentlich geht es mir nicht so schlecht"
Y'a un SDF en bas de l'hôtel de luxe
Da ist ein Obdachloser unten am Luxushotel
Dans l'hôtel de luxe, y'a des chambres réservées sans personne
Im Luxushotel gibt es reservierte Zimmer ohne jemanden
Moi j'suis dans l'appart après avoir retourné une salle de cent personnes
Ich bin in der Wohnung, nachdem ich einen Saal mit hundert Leuten gerockt habe
J'vois les stats elles sont pas ouf, j'm'en bat les couilles
Ich sehe die Statistiken, sie sind nicht toll, ist mir scheißegal
Ca va prendre, j'm'y perds, seul
Es wird schon werden, ich verliere mich darin, allein
Soit j'perçois, soit j'perce ouais
Entweder nehme ich wahr, oder ich schaffe es, ja
J'serais pas influenceur, j'me persuade
Ich werde kein Influencer sein, ich rede es mir ein
Fuck
Fuck
La putain d'potion j'la planque
Den verdammten Trank verstecke ich
Dans 10 ans j'braque ma banque
In 10 Jahren überfalle ich meine Bank
Sans armes, sans cris, sans otages
Ohne Waffen, ohne Schreie, ohne Geiseln
Juste avec des phases et du charme
Nur mit Phrasen und Charme
Fuck, on en peut plus de cette attente
Fuck, wir können dieses Warten nicht mehr ertragen
J'ai déjà trop vécu dans le manque
Ich habe schon zu lange im Mangel gelebt
Du cash, d'la maille et des talles, des plaques
Cash, Kohle und Scheine, Batzen
C'est comme ça que j'appellerais mon gars
So würde ich meinen Sohn nennen
Pas le temps de te répondre, j'suis trop occupé à rien foutre
Keine Zeit, dir zu antworten, ich bin zu beschäftigt mit Nichtstun
Donc t'es en attente
Also bist du in der Warteschleife
Ca fait des années que j'taffe comme un smicard
Ich arbeite seit Jahren wie ein Mindestlohnempfänger
Pour passer le reste de ma vie en vacances
Um den Rest meines Lebens im Urlaub zu verbringen
Déso, j'fais les pesos
Sorry, ich mache die Pesos
Seul dans ma breuch-, genre un tiste-au
Allein in meinem Zimmer, wie ein Autist
J'suis chez Sicko, j'suis chez Tibo
Ich bin bei Sicko, ich bin bei Tibo
On fait du son jusqu'à six'o
Wir machen Musik bis sechs Uhr
Et j'suis dans l'mood, elle veut parler, veut l'attention
Und ich bin in der Stimmung, sie will reden, will Aufmerksamkeit
J'suis pas son mari, j'm'en bat les yeuk de sa chanson
Ich bin nicht ihr Ehemann, ihre Songs sind mir scheißegal
J'ai pas le temps
Ich habe keine Zeit
J'ai déjà fais le tour
Ich habe die Runde schon gedreht





Writer(s): Adam Fernandes


Attention! Feel free to leave feedback.