Lyrics and translation Advm feat. abel31 - .pheureux.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
vérité
sans
mon
équipe
j'aurais
perdu
toute
l'inspi
По
правде
говоря,
без
моей
команды
я
бы
потерял
всё
вдохновение
Ter-ma
mon
niveau
à
dix-huit
Заканчиваю,
мой
уровень
в
восемнадцать
C'est
parce
que
je
charbonne
depuis
quinze
piges
Это
потому,
что
я
пашу
уже
пятнадцать
лет
Des
années
de
taff
Годы
работы
Pour
des
années
de
galère
За
годы
трудностей
C'est
que
pour
la
suite,
je
suis
pas
prêt
То,
что
к
тому,
что
будет
дальше,
я
не
готов
Obligé
de
sortir
de
chez
oim
pour
écrire
un
bon
texte
ou
Вынужден
выходить
из
дома,
чтобы
написать
хороший
текст
или
Me
sentir
un
peu
moins
seul
que
dans
ma
tête
Чувствовать
себя
немного
менее
одиноким,
чем
в
своей
голове
J'adorerais
parcourir
le
monde
Я
бы
с
удовольствием
путешествовал
по
миру
Mais
à
la
place
j'le
ter-ma
depuis
ma
fenêtre
Но
вместо
этого
я
заканчиваю
его
из
своего
окна
Ca
a
pas
ger-chan,
mes
nuits
sont
toujours
aussi
incertaines
Ничего
не
меняется,
мои
ночи
всё
так
же
неопределенны
Je
crame
toujours
mes
poumons
à
force
de
fumer
cette
merde
Я
всё
так
же
сжигаю
свои
лёгкие,
куря
эту
дрянь
Désolé
papa,
désolé
maman,
j'crois
que
je
gâche
ma
vie
Прости,
папа,
прости,
мама,
кажется,
я
трачу
свою
жизнь
впустую
Qu'est
ce
qui
me
prends
à
vouloir
faire
l'artiste?
Что
заставляет
меня
хотеть
быть
артистом?
J'aurais
pu
continuer
la
fac,
remballer
ma
tristesse
Я
мог
бы
продолжать
учиться
в
универе,
подавить
свою
грусть
Remplir
mon
sac,
finir
ma
licence
pour
un
avenir
moins
crade
Набить
свой
рюкзак,
закончить
магистратуру
ради
менее
жалкого
будущего
Métier
sans
prétention,
faudrait
peu-peu
Работа
без
претензий,
понемногу
нужно
было
бы
Mais
j'me
suis
foutu
dans
la
merde
et
ça
me
rends
heureux
Но
я
вляпался
в
дерьмо,
и
это
делает
меня
счастливым
Pourquoi
j'suis
heureux
quand
j'suis
triste?
Почему
я
счастлив,
когда
мне
грустно?
Pourquoi
j'me
sens
mieux
quand
j'suis
seul?
Почему
я
чувствую
себя
лучше,
когда
я
один?
Pourquoi
j'suis
pas
un
humain
normal?
Почему
я
не
нормальный
человек?
Le
karma
a
fait
son
taff
Карма
сделала
своё
дело
J'suis
tout
seul
avec
ma
fonce-dalle
Я
совсем
один
со
своим
голодом
L'impression
de
faire
du
son
sale
Такое
ощущение,
что
делаю
грязный
звук
J'ai
plus
la
même
vie
qu'avant
У
меня
уже
не
та
жизнь,
что
раньше
Et
j'crois
que
ça
me
fait
du
mal
en
vrai
И
я
думаю,
что
это
на
самом
деле
вредит
мне
Le
frigo
est
vide,
l'évier
est
rempli,
j'suis
dans
la
merde
Холодильник
пуст,
раковина
полна,
я
в
дерьме
Là
j'suis
au
milieu
de
Berlin
tout
seul
Вот
я
один
посреди
Берлина
J'sais
même
pas
ce
que
je
fous
là,
zéro
normes
Даже
не
знаю,
что
я
здесь
делаю,
никаких
правил
Tout
ce
que
je
sais
c'est
que
j'y
retourne
dans
deux
ans
Всё,
что
я
знаю,
это
то,
что
я
вернусь
туда
через
два
года
Pour
enregistrer
mon
Colors
Чтобы
записать
свой
Colors
J'kick
sur
la
prod
de
Abel
Я
читаю
под
бит
Абеля
J'suis
genre
j'pense
à
laquelle
Типа,
думаю,
какую
из
них
Mettre
dans
le
projet
Вставить
в
проект
Pendant
que
j'réflechis
à
ouvrir
mon
label
Пока
я
думаю
об
открытии
своего
лейбла
Avec
les
G's
les
plus
honnêtes
С
самыми
честными
ребятами
Ceux
qui
me
disent
quand
ça
pue
la
deurm
Которые
скажут
мне,
когда
что-то
попахивает
дерьмом
Et
ceux
qui
jugent
que
la
track
huit
c'est
un
vrai
chef-d'oeuvre
И
которые
считают,
что
восьмой
трек
- настоящий
шедевр
J'm'en
bat
les
yeuk,
j'vais
plus
sucer
des
rappeurs
juste
pour
les
streams
Мне
плевать,
я
больше
не
буду
подлизываться
к
рэперам
ради
прослушиваний
J'ai
arrêté
de
faire
l'hypocrite,
ils
m'ont
regardé
en
bizarre
Я
перестал
притворяться,
они
смотрели
на
меня
как
на
странного
Bah
pas
grave,
au
pire
j'aurais
un
succès
d'estime
Да
ладно,
в
худшем
случае
у
меня
будет
успех
у
критиков
Mais
avec
une
Rolex
au
poignet,
si
possible
Но
с
Rolex
на
запястье,
если
можно
J'veux
que
du
cash,
et
performer
dans
des
grandes
salles
Я
хочу
только
денег
и
выступать
на
больших
площадках
En
fait
j'suis
pas
fait
pour
le
succès
d'estime,
j'crois
Вообще,
я
не
создан
для
успеха
у
критиков,
кажется
Mais
j'vais
garder
ma
cagoule
quand
même
Но
я
всё
равно
оставлю
свою
маску
J'ai
bien
trop
peur
que
le
succès
détruise
mon
image
Я
слишком
боюсь,
что
успех
разрушит
мой
образ
Merde
j'ai
plus
le
time
Черт,
у
меня
больше
нет
времени
De
me
reposer,
c'est
trop
grave
Чтобы
отдыхать,
это
слишком
серьёзно
J'ai
des
rêves
qui
s'en
vont
У
меня
есть
мечты,
которые
исчезают
A
chaque
fois
que
le
temps
passe
Каждый
раз,
когда
проходит
время
Selon
eux,
on
est
rien
По
их
мнению,
мы
ничто
Selon
eux,
on
est
personne
По
их
мнению,
мы
никто
Donc
j'vais
leur
prouver
qu'on
est
tout
Так
что
я
докажу
им,
что
мы
всё
J'vais
leur
foutre
un
tel
seum
Я
так
им
насолю
Qu'ils
vont
gindre,
qu'ils
vont
canner
Что
они
будут
беситься,
они
будут
злиться
Y'a
beaucoup
d'appelés
pour
peu
d'élus,
pas
grave
Много
званых,
да
мало
избранных,
ничего
страшного
Les
étoiles
s'endorment
souvent
seules
Звёзды
часто
засыпают
в
одиночестве
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Fernandes
Attention! Feel free to leave feedback.