Advm feat. nonack & Fram - .muezzin. - translation of the lyrics into German

.muezzin. - Advm translation in German




.muezzin.
.muezzin.
Les maux m'réveillent l'matin
Die Schmerzen wecken mich am Morgen
Comme un muezzin
Wie ein Muezzin
J'savoure le millésime
Ich genieße den Jahrgang
J'm'enfume c'est mieux ici
Ich rauche, es ist besser hier
J'rappe comme si j'viens du sept cinq boy
Ich rappe, als ob ich aus dem Sieben-Fünf-Bezirk komme, Junge
J'écris, j'dégringole, le flow désinvolte
Ich schreibe, ich stürze ab, der Flow lässig
Loin du sex symbol
Weit entfernt vom Sexsymbol
Mais tu sais que j'suis le seize symbole
Aber du weißt, dass ich das Sechzehn-Symbol bin
J'fonce droit vers ma quête comme un Usain Bolt
Ich renne direkt auf meine Suche zu wie ein Usain Bolt
J'vagabonde comme McCandless
Ich wandere umher wie McCandless
J'suis à ma table ma gueule, j'reste
Ich bin an meinem Tisch, meine Süße, ich bleibe
Violeur j'passe à tabac, ma gueule j'blesse
Vergewaltiger, ich schlage zu, meine Süße, ich verletze
C'est pas le rap qui m'teste
Es ist nicht der Rap, der mich testet
C'est le rap que j'teste
Es ist der Rap, den ich teste
Classieux prêt
Stilvoll bereit
Aux entraînements de Cassius Clay
Für die Trainingseinheiten von Cassius Clay
Loin d'être casu, loin des cavus
Weit entfernt von leger, weit entfernt von den Höhlen
Et très loin des gars suspects
Und sehr weit entfernt von den verdächtigen Typen
Mon kho j'taffe dur
Mein Kumpel, ich arbeite hart
Pour qu'mes flows soient rajustés
Damit meine Flows angepasst werden
Se mettre à poil et être féministe
Sich ausziehen und feministisch sein
C'est pas la même chose
Das ist nicht dasselbe
Sinon j'aurais aidé beaucoup femmes à faire avancer la cause
Sonst hätte ich vielen Frauen geholfen, die Sache voranzubringen
ADVM FRAM
ADVM FRAM
Depuis 2020 on avance dans l'ombre
Seit 2020 bewegen wir uns im Schatten
Avec le coach sur l'tampon
Mit dem Coach auf dem Tampon
J'ai tué ces MC, juste pour le kiff de pisser dans leurs tombes
Ich habe diese MCs getötet, nur zum Spaß, um in ihre Gräber zu pinkeln
J'fais du cash, puis un diez
Ich mache Cash, dann einen Zehner
J'déboule en tyrolienne
Ich komme mit der Seilrutsche an
Rafaler ces rappeurs en fils indiennes
Diese Rapper in Indianerreihen niedermähen
En vrai, pas l'temps j'dois écrire un seize
Eigentlich, keine Zeit, ich muss einen Sechzehner schreiben
J'étais pas pourtant j'fais ça depuis la Sega
Ich war nicht geboren, aber ich mache das seit Sega
Les prototypes c'est pas une trilogie, mais une saga
Die Prototypen sind keine Trilogie, sondern eine Saga
Toute ma ville me détèste, j'arrive genre en noir quand le ciel s'abat
Meine ganze Stadt hasst mich, ich komme irgendwie in Schwarz an, wenn der Himmel einstürzt
J'fais pas de la plug, j'fais pas de la drill, j'fais pas de la pop
Ich mache keinen Plug, ich mache keinen Drill, ich mache keinen Pop
Gros j'fais du rap
Alter, ich mache Rap
Aux pieds y'a les UGG et toutes ces filles
An den Füßen sind die UGGs und all diese Mädchen
Les deux me vont bien, mais j'regarde que mes bails
Beides steht mir gut, aber ich schaue nur auf meine Sachen
La pièce sent l'herbe magique
Der Raum riecht nach magischem Gras
Le monde connaît la tête de ma team
Die Welt kennt das Gesicht meines Teams
C'est banal de dire Fuck Marine
Es ist banal zu sagen, Fick Marine
Mais belek
Aber pass auf
FUCK MARINE
FICK MARINE
Fuck qui? Tu fuck qui?
Fick wen? Wen fickst du?
Mon broski
Mein Broski
J'fais belek le cash s'fait rare
Ich pass auf, das Geld wird knapp
Mais je n'fais pas le flemmard
Aber ich bin nicht faul
J'fais juste les choses pour payer ma note en liquide sur gros skis
Ich mache nur die Dinge, um meine Rechnung bar auf großen Skiern zu bezahlen
Mon bro ski sur la prod
Mein Bro Ski auf der Produktion
Et on s'obstine pour qu'ça rapporte
Und wir bestehen darauf, dass es sich auszahlt
Donne le cachet, ferme ton clapet
Gib das Geld, halt die Klappe
J'vais pas t'parler pas t'écouter
Ich werde nicht mit dir reden, dir nicht zuhören
J'vais m'enflammer pour bien grailler
Ich werde mich in Flammen setzen, um gut zu essen
J'vais pas stagner, j'sais bien rapper
Ich werde nicht stagnieren, ich kann gut rappen
La facture augmente de mois en mois
Die Rechnung steigt von Monat zu Monat
Et la peur augmente de moins en moins
Und die Angst sinkt von Monat zu Monat
Objectif: aller de coins en coins
Ziel: von Ecke zu Ecke gehen
Même on m'attends le moins
Auch dort, wo man mich am wenigsten erwartet
Elle veut du biff, de la côte
Sie will Geld, die Küste
Pendant que j'encquille de l'alcool
Während ich Alkohol trinke
On est vifs sur la prod, bébé pas d'dialogue
Wir sind lebhaft auf der Produktion, Baby, kein Dialog
J'regarde les streams, ça rapporte
Ich schaue mir die Streams an, es zahlt sich aus
Mais pas assez, c'est pas drôle
Aber nicht genug, es ist nicht lustig
Ils sniffent la C, c'est des porcs
Sie schniefen Koks, sie sind Schweine
Eh c trop un truc d'enculés de sniffer d'la C frr
Ey, es ist so ein Ding von Arschlöchern, Koks zu schniefen, Bruder
J'mate la reine dans Maclaren
Ich sehe die Königin im McLaren
Réalité, j'me réveille le matin défoncé et marre d'la veille
Realität, ich wache morgens zugedröhnt auf und habe genug vom Vortag
J'défonce ce truc grave à l'aise
Ich zerstöre dieses Ding total locker
Alain Robert, j'grimpe falaises
Alain Robert, ich klettere Felsen
Le rap c'est trop facile, à partir de demain j'commence à faire du rock
Rap ist zu einfach, ab morgen fange ich an, Rock zu machen
J'pense à casser ma SIM, depuis qu'il y a le rap
Ich denke daran, meine SIM-Karte zu zerstören, seit es Rap gibt
J'ai plein d'nouveaux anciens potes
Ich habe viele neue alte Freunde
Depuis que j'en fascine, ça veut faire genre ça s'connaît depuis l'époque
Seit ich fasziniere, wollen sie so tun, als ob sie sich seit damals kennen
Rare que les gens fassent signe
Selten, dass Leute sich melden
Sauf une fois qu'tu commences à casser les portes
Außer wenn du anfängst, Türen einzuschlagen
J'ai 18 piges, désolé à tous les vingtenaires
Ich bin 18, sorry an alle Zwanzigjährigen
Que j'ai vexé parce que j'suis meilleur qu'eux
Die ich verärgert habe, weil ich besser bin als sie
J'fume même pas, mais j'suis tellement au-dessus
Ich rauche nicht mal, aber ich bin so weit oben
Que c'est sûr que j'fumerais la meilleur beuh
Dass ich sicher das beste Gras rauchen würde





Writer(s): Adam Fernandes


Attention! Feel free to leave feedback.