Lyrics and translation Adán Cruz - Estoy Bien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
veces
te
extraño
demasiado
Иногда
я
слишком
скучаю
по
тебе
Tú
eres
quien
a
mí
mejor
me
ha
f-
Ты
тот,
кто
трахнул
меня
лучше
всех
Un
gimnasio
pa'l
corazón
no
he
encontrado
Я
не
нашел
спортзала
для
сердца
Pa
fortalecerlo,
está
debilitado
Чтобы
усилить
его,
его
ослабляют
Miro
a
todos
lados
y
no
te
veo
como
cuando
estabas
tú
aquí
a
mi
lado
Я
смотрю
повсюду
и
не
вижу
тебя
таким,
каким
был
тогда,
когда
ты
был
здесь,
рядом
со
мной.
Ya
nos
habíamos
arreglado
y
lo
volvimos
a
joder
Мы
уже
помирились
и
снова
облажались
Ah-ah-ah-ah,
hell
yeah,
ah-ah-ah
Ах-а-а-а,
черт
возьми,
да,
а-а-а
Así
que
tú,
donde
estés,
te
digo
que
estoy
bien
ahora
Итак,
где
бы
ты
ни
был,
я
говорю
тебе,
что
сейчас
со
мной
все
в
порядке
Porque
yo
la
voy
a
romper
con
la
canción
que
te
acabo
de
hacer
Потому
что
я
собираюсь
разрушить
это
песней,
которую
я
только
что
написал
для
тебя.
Voy
a
volver
aunque
tú
estés
con
él
Я
вернусь,
даже
если
ты
с
ним
Hola,
yo
sé,
llego,
paso
y
olé
Привет,
я
знаю,
прихожу,
прохожу
и
чувствую
запах
Baby,
me
la
volé,
además
de
que
Детка,
я
все
испортил,
кроме
этого
Esta
es
pa
usted
y
déjame
decirte
Это
для
тебя,
и
позволь
мне
сказать
тебе
Dejé
de
escribirte
el
día
de
ayer
Я
перестал
писать
тебе
вчера
Para
volver
y
sentirme
al
cien
Вернуться
и
почувствовать
себя
на
100%
Darme
cuenta
de
que
pena
ya
ni
vale,
nel,
nel
Пойми,
что
горе
того
больше
не
стоит,
нел,
нел.
Te
la
mando
por
FedEx,
al
cabo
que
ya
qué
В
конце
концов,
я
пришлю
его
тебе
через
FedEx.
Pena
ya
ni
vale,
nel,
nel
Пена
я
ни
долина,
в,
в
Te
la
mando
por
FedEx,
al
cabo
que
ya
qué
В
конце
концов,
я
пришлю
его
тебе
через
FedEx.
(Al
menos
que
cambies
tú
de
parecer,
de
parces)
(Если
ты
не
передумаешь,
не
передумаешь)
En
veces
te
extraño
demasiado
Иногда
я
слишком
скучаю
по
тебе
Tú
eres
quien
a
mí
mejor
me
ha
f-
Ты
тот,
кто
трахнул
меня
лучше
всех
Un
gimnasio
pa'l
corazón
no
he
encontrado
Я
не
нашел
спортзала
для
сердца
Pa
fortalecerlo,
ya
que
está
debilitado
Укрепить
его,
поскольку
он
ослаблен
Mira
a
todos
lados
y
no
te
veo
como
cuando
estabas
tú
aquí
a
mi
lado
Посмотри
куда
угодно,
и
я
не
увижу
тебя
таким,
каким
ты
был
здесь,
рядом
со
мной.
Ya
nos
habíamos
arreglado
y
lo
volvimos
a
joder,
ah-ah-ah
Мы
уже
помирились
и
снова
облажались,
а-а-а
Deja
que
yo
a
ti
te
informe,
mi
amor
por
ti
es
uniforme
Позвольте
мне
сообщить
вам,
моя
любовь
к
вам
едина
En
ocasiones
muy
lonely,
me
siento
frito
cual
boneless
Иногда
мне
очень
одиноко,
я
чувствую
себя
поджаренным,
как
бескостный.
No
creo
en
los
game
over,
de
niño
reseteé
consolas
Я
не
верю
в
окончание
игры,
в
детстве
перезагружал
консоли
Melancólico
me
pones,
tiembla
la
voz,
casi
desentoné
Ты
наводишь
на
меня
тоску,
мой
голос
дрожит,
я
почти
расстроен
Yo
te
quiero
a
ti
y
tú
un
Rolex,
quiero
ese
reloj
en
tu
muñeca,
ponme
Я
хочу,
чтобы
ты
и
ты
купили
Ролекс,
я
хочу
эти
часы
на
твоем
запястье,
надень
мне
Oh
yeah,
oh
yeah,
oh
yeah
О
да,
о
да,
о
да
Oh
yeah,
hell
yeah,
hell
yeah
О
да,
черт
возьми,
черт
возьми,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adan Cruz
Attention! Feel free to leave feedback.