Lyrics and translation Adán Cruz - Lo Siento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby,
lo
siento
Детка,
прости
Lo
siento,
lo
siento,
lo
siento
Прости,
прости,
прости
Lo
siento,
lo
siento
(ah-ah-ah)
Прости,
прости
(а-а-а)
Lo
siento,
lo
siento
(ah-ah-ah)
Прости,
прости
(а-а-а)
Aunque
las
palabras
se
las
lleve
el
viento
Хотя
ветер
унес
слова
Baby,
lo
siento
Детка,
прости
Lo
siento,
lo
siento,
lo
siento
(ah-ah-ah)
Прости,
прости,
прости
(а-а-а)
Aunque
las
palabras
se
las
lleve
el
viento
Хотя
ветер
унес
слова
Si
supiera'
que
a
pesar
del
daño
que
los
dos
nos
hemos
hecho
Если
бы
я
знал,
что,
несмотря
на
боль,
которую
мы
причинили
друг
другу,
Aún
quisiera
estar
durmiéndome
en
tus
pechos
Я
все
еще
хотел
бы
спать,
уткнувшись
в
твою
грудь
Te
alquilo
un
penthouse
aquí
dentro
de
mi
mente
Я
сниму
тебе
пентхаус
здесь,
в
своей
голове
Y
te
vienes
de
repente
И
ты
приходишь
внезапно
Aunque
la
mantenga
casi
siempre
ocupada
Хоть
я
и
стараюсь
держать
ее
всегда
занятой
Vienes
y
vas
de
maneras
que
yo
no
esperaba
Ты
приходишь
и
уходишь
так,
как
я
не
ожидал
Momento'
que
pasamos
y
aún
queriendo
no
los
borraba
Моменты,
которые
мы
пережили,
и,
как
бы
я
ни
старался,
я
не
смог
их
стереть
Tengo
la
esperanza
de
arreglarnos
cara
a
cara
У
меня
есть
надежда,
что
мы
помиримся
с
глазу
на
глаз
Baby,
perdóname
por
todo
lo
que
hice
mal
Детка,
прости
меня
за
все,
что
я
сделал
не
так
Que
hoy
tal
vez
no
me
da
fuerza
para
que
yo
llame
Что
сегодня
у
меня
не
хватает
сил,
чтобы
позвонить
Nos
dieron
el
papel
de
otro
personaje
en
mi
zona
Нам
дали
роль
другого
персонажа
в
моем
районе
Baby,
perdóname
por
todo
lo
que
hice
mal
Детка,
прости
меня
за
все,
что
я
сделал
не
так
Que
hoy
tal
vez
no
me
da
fuerza
para
que
yo
llame
Что
сегодня
у
меня
не
хватает
сил,
чтобы
позвонить
Nos
dieron
el
papel
de
otro
personaje
en
mi
zona
Нам
дали
роль
другого
персонажа
в
моем
районе
Baby,
lo
siento
Детка,
прости
Lo
siento,
lo
siento,
lo
siento
Прости,
прости,
прости
Lo
siento,
lo
siento
(ah-ah-ah)
Прости,
прости
(а-а-а)
Lo
siento,
lo
siento
Прости,
прости
Aunque
las
palabras
se
las
lleve
el
viento
(baby,
lo
siento)
Хотя
ветер
унес
слова
(детка,
прости)
Lo
siento,
lo
siento
(aunque
las
palabras
se
las
lleve
el
viento)
Прости,
прости
(хотя
ветер
унес
слова)
Confundido,
yo
era
tu
perro
fiel
Я
был
твоим
верным
псом,
сбитым
с
толку
Traté
de
serte
honesto
pero
al
parecer
fallé
Я
пытался
быть
с
тобой
честным,
но,
кажется,
потерпел
неудачу
El
día
aquel,
veneno
en
las
espora'
В
тот
день
яд
в
спорах
No
sé
cómo
no
nos
hablamos
cuando
nos
vemos
por
ahí
Я
не
знаю,
как
мы
не
разговариваем,
когда
видимся
где-нибудь
"Bye,
bye"
fueron
tus
últimas
palabras
«Пока,
пока»
- это
были
твои
последние
слова
Tú
eras
tan
dulce
y
te
volviste
tan
macabra
Ты
была
такой
милой,
а
стала
такой
мрачной
Existe
algo
que
en
su
tiempo
nos
unía
Было
что-то,
что
когда-то
нас
объединяло
Pero
que
al
final
a
su
misma
vez
sobraría
Но
в
итоге
это
стало
лишним
Te
voy
viendo,
siguiendo
y
leyendo
de
otro
perfil
Я
наблюдаю
за
тобой,
слежу
и
читаю
в
другом
профиле
Así
leo
tus
pensamientos,
te
aprecio
desde
aquí
Так
я
читаю
твои
мысли,
ценю
тебя
отсюда
Pero
todo
pasó,
también
valió
queso
Но
все
прошло,
и
это
тоже
было
неважно
Espero
que
acompañes
a
este
sentimiento
Надеюсь,
ты
разделяешь
это
чувство
Baby,
perdóname
por
todo
lo
que
hice
mal
Детка,
прости
меня
за
все,
что
я
сделал
не
так
Que
hoy
tal
vez
no
me
da
fuerza
para
que
yo
llame
Что
сегодня
у
меня
не
хватает
сил,
чтобы
позвонить
Nos
dieron
el
papel
de
otro
personaje
en
mi
zona
Нам
дали
роль
другого
персонажа
в
моем
районе
Baby,
perdóname
por
todo
lo
que
hice
mal
Детка,
прости
меня
за
все,
что
я
сделал
не
так
Que
hoy
tal
vez
no
me
da
fuerza
para
que
yo
llame
Что
сегодня
у
меня
не
хватает
сил,
чтобы
позвонить
Nos
dieron
el
papel
de
otro
personaje
en
mi
zona
Нам
дали
роль
другого
персонажа
в
моем
районе
El
Adán
(lo
siento,
lo
siento)
Адан
(прости,
прости)
Desde
la
ciudad
de
los
cerros
(lo
siento,
lo
siento)
Из
города
холмов
(прости,
прости)
Oye
baby,
quiero
que
sepas
que
lo
lamento
(lo
siento)
Послушай,
детка,
я
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
я
сожалею
(прости)
Que
cada
que
te
veo
me
dan
ganas
de
ir
a
abrazarte
Что
каждый
раз,
когда
я
тебя
вижу,
мне
хочется
подойти
и
обнять
тебя
Pero
sé
que
las
cosas
terminaron
muy
mal
(baby,
lo
siento)
Но
я
знаю,
что
все
закончилось
очень
плохо
(детка,
прости)
Ya
no
quiero
más
resentimiento
(lo
siento,
lo
siento)
Я
больше
не
хочу
обид
(прости,
прости)
Que
ese
es
veneno
puro
pa'l
alma
(aunque
las
palabras
se
las
lleve
el
viento)
Потому
что
это
чистый
яд
для
души
(хотя
ветер
унес
слова)
Y
yo
estoy
reviviendo,
haciéndote
saber
И
я
оживаю,
давая
тебе
знать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adan Cruz
Attention! Feel free to leave feedback.