Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Voy a Estar Rogándote
Ich werde dich nicht anflehen
La
neta,
no
habíamos
podido
platicar
y
Ehrlich,
wir
konnten
nicht
miteinander
reden
und
No
me
queda
otra
que
expresarme
de
esta
forma,
¿sabes?
mir
bleibt
nichts
anderes
übrig,
als
mich
auf
diese
Weise
auszudrücken,
weißt
du?
Hoy
me
levanté
con
el
pie
izquierdo
Heute
bin
ich
mit
dem
falschen
Fuß
aufgestanden
Pensando
en
ti,
no
te
miento
Ich
dachte
an
dich,
ich
lüge
nicht
Por
poco,
el
despertador
al
piso
aviento
(porque
el
mensaje
no
me
contestó)
Fast
hätte
ich
den
Wecker
auf
den
Boden
geworfen
(weil
du
meine
Nachricht
nicht
beantwortet
hast)
No
sé
si
sea
por
mi
ex
o
porque
no
manejo
un
Benzo
Ich
weiß
nicht,
ob
es
wegen
meiner
Ex
ist
oder
weil
ich
keinen
Benzo
fahre
Pero
compré
un
Lincoln
nuevo
(una
explicación
merezco)
Aber
ich
habe
einen
neuen
Lincoln
gekauft
(ich
verdiene
eine
Erklärung)
Por
mí,
te
llamo
to
el
tiempo,
más
no
quiero
ser
molesto
Ich
rufe
dich
die
ganze
Zeit
an,
aber
ich
will
nicht
lästig
sein
Quiero
verte,
para
ser
honesto
(pa
mirarte
y
darte
un
beso)
Ich
will
dich
sehen,
um
ehrlich
zu
sein
(um
dich
anzusehen
und
dich
zu
küssen)
Sinceramente,
estoy
muy
tenso
y
tengo
que
decirte
(que)
Ehrlich
gesagt,
bin
ich
sehr
angespannt
und
muss
dir
sagen
(dass)
No
voy
a
estar
rogándote
Ich
werde
dich
nicht
anflehen
Quiero
creer
que
es
por
el
bien
de
los
dos
el
que
no
se
dé
Ich
möchte
glauben,
dass
es
für
uns
beide
das
Beste
ist,
wenn
es
nicht
klappt
Aunque
en
verdad
sí
quisiera
estar
poniéndole
gorro
a
usted
Obwohl
ich
dich
in
Wahrheit
wirklich
gerne
nerven
würde
No
voy
a
estar
rogándote
Ich
werde
dich
nicht
anflehen
Quiero
creer
que
es
por
el
bien
de
los
dos
el
que
no
se
dé
Ich
möchte
glauben,
dass
es
für
uns
beide
das
Beste
ist,
wenn
es
nicht
klappt
La
neta,
ya
te
extraño
un
buen
(ya
te
extraño
un
buen)
Ehrlich,
ich
vermisse
dich
sehr
(ich
vermisse
dich
sehr)
Ya
no
sé
de
ella
ni
por
Close
Friends
Ich
weiß
nicht
mal
mehr
über
Close
Friends
von
ihr
Fuimos
rápidos
como
un
Mustang
Wir
waren
schnell
wie
ein
Mustang
A
Mr.
Cruz
le
hablaba
de
usted
Mr.
Cruz
sprach
ich
mit
"Sie"
an
No
sé
por
qué
ya
le
disgusté
o
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
ihr
nicht
mehr
gefalle
oder
Bueno,
tengo
una
mínima
idea
Nun,
ich
habe
eine
kleine
Ahnung
La
cizaña
de
una
chica
fea
Das
Intrigenspiel
eines
hässlichen
Mädchens
"Una
loca"
como
dijo
Khea
(lo
que
digan
tú
ya
no
les
creas)
"Eine
Verrückte",
wie
Khea
sagte
(was
sie
sagen,
glaubst
du
ihnen
nicht
mehr)
Yo
no
entiendo
por
qué
no
pelear
Ich
verstehe
nicht,
warum
wir
nicht
kämpfen
sollten
Si
se
estaba
dando
algo
muy
real
Wenn
sich
etwas
sehr
Reales
anbahnte
No
voy
a
estar
rogándote
Ich
werde
dich
nicht
anflehen
Quiero
creer
que
es
por
el
bien
de
los
dos
el
que
no
se
dé
Ich
möchte
glauben,
dass
es
für
uns
beide
das
Beste
ist,
wenn
es
nicht
klappt
Aunque
en
verdad
sí
quisiera
estar
poniéndole
gorro
a
usted
Obwohl
ich
dich
in
Wahrheit
wirklich
gerne
nerven
würde
No
voy
a
estar
rogándote,
eh-eh-eh
Ich
werde
dich
nicht
anflehen,
eh-eh-eh
Quiero
creer
que
es
por
el
bien
de
los
dos
el
que
no
se
dé
Ich
möchte
glauben,
dass
es
für
uns
beide
das
Beste
ist,
wenn
es
nicht
klappt
La
neta,
ya
te
extraño
un
buen
Ehrlich,
ich
vermisse
dich
sehr
Oye,
yo
sé
que
te
cuesta
mucho
creer
que
las
cosas
se
hayan
salido
de
tal
manera
de
contexto
Hör
mal,
ich
weiß,
dass
es
dir
schwerfällt
zu
glauben,
dass
die
Dinge
so
aus
dem
Ruder
gelaufen
sind
Y
que
se
haya
provocado
una
situación
que
nosotros
no
estábamos
buscando
Und
dass
eine
Situation
entstanden
ist,
die
wir
nicht
gewollt
haben
Yo
sé
que
ya
te
da
igual
Ich
weiß,
dass
es
dir
jetzt
egal
ist
Y
a
lo
mejor
no
tengo
ni
siquiera
la
idea
de
cómo
la
estás
pasando
Und
vielleicht
habe
ich
nicht
mal
eine
Ahnung,
wie
es
dir
geht
Ni
tú
cómo
la
estoy
pasando
yo
Noch
du,
wie
es
mir
geht
No
encuentro
las
palabras
correctas
para
que
podamos
hablar
Ich
finde
nicht
die
richtigen
Worte,
damit
wir
reden
können
Que
yo
también
me
siento
impotente,
sabes
Dass
ich
mich
auch
machtlos
fühle,
weißt
du
'Tá
todo
chido
Alles
ist
gut
No
voy
a
estar
rogándote
Ich
werde
dich
nicht
anflehen
Quiero
creer
que
es
por
el
bien
de
los
dos
el
que
no
se
dé
Ich
möchte
glauben,
dass
es
für
uns
beide
das
Beste
ist,
wenn
es
nicht
klappt
Aunque
en
verdad
sí
quisiera
estar
poniéndole
gorro
a
usted
Obwohl
ich
dich
in
Wahrheit
wirklich
gerne
nerven
würde
No
voy
a
estar
rogándote,
eh-eh-eh
Ich
werde
dich
nicht
anflehen,
eh-eh-eh
Quiero
creer
que
es
por
el
bien
de
los
dos
el
que
no
se
dé
Ich
möchte
glauben,
dass
es
für
uns
beide
das
Beste
ist,
wenn
es
nicht
klappt
La
neta
ya
te
extraño
un
buen
Ehrlich,
ich
vermisse
dich
sehr
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adan Cruz
Attention! Feel free to leave feedback.