Lyrics and translation Adán Cruz - Tas Bien Buena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tas Bien Buena
Ты чертовски хороша
'Tás
bien
buena
Ты
чертовски
хороша
'Tás
bien
buena
Ты
чертовски
хороша
'Tás
bien
buena
Ты
чертовски
хороша
'Tás
bien
buena
Ты
чертовски
хороша
'Tás
bien
buena,
no
te
presumía
Ты
чертовски
хороша,
я
тебя
не
светил
No
quiero
que
te
den
like,
eres
mía
Не
хочу,
чтобы
тебя
лайкали,
ты
моя
Quiero
que
te
quedes
conmigo
o
entro
en
manía
Хочу,
чтобы
ты
оставалась
со
мной,
иначе
я
зверею
De
lejos
envenenas
Ты
отравляешь
на
расстоянии
Y
aunque
no
nos
subamos
en
la
foto
juntos,
eres
la
más
famosa
И
даже
если
мы
не
выкладываем
совместные
фотки,
ты
самая
знаменитая
Todo
mundo
está
enterado
que
es
a
ti
a
quien
le
dedico
yo
mis
prosas
Все
знают,
что
это
тебе
я
посвящаю
свои
строки
Ma,
olvídate
de
todos
esos
güeyes,
en
mí
encímate
Малышка,
забудь
про
всех
этих
парней,
прильни
ко
мне
Ma,
olvídate
de
todos
esos
güeyes,
en
mí
encímate
Малышка,
забудь
про
всех
этих
парней,
прильни
ко
мне
Ay,
cómo
duele
cuando
tú
no
estas
Ах,
как
больно,
когда
тебя
нет
рядом
Y
también
duele
darme
cuenta
que
al
principio
fallé,
cómo
duele
(cómo
duele)
И
также
больно
осознавать,
что
вначале
я
облажался,
как
больно
(как
больно)
Y
aunque
la
experiencia
nadie
me
la
quita,
una
enseñanza
nueva
me
viene
a
brindar
И
пусть
опыт
у
меня
никто
не
отнимет,
он
преподносит
новый
урок
Vengo
a
pedirte
perdón,
de
rodillas
me
pongo
para
poderte
recuperar
(perdón)
Я
пришел
просить
у
тебя
прощения,
готов
встать
на
колени,
чтобы
вернуть
тебя
(прости)
Eres
mi
todo,
en
el
espejo
nada
Ты
моё
всё,
в
зеркале
ничего
нет
No
voy
a
permitir
que
este
amor
sea
un
fantasma
Я
не
позволю
этой
любви
стать
призраком
Bailando
y
cantándote
en
frente
de
la
plasma
Танцую
и
пою
тебе
перед
плазмой
Tú
nomás
háblate
y
me
adueño
de
la
plaza
Только
скажи
слово,
и
я
захвачу
всю
площадь
De
la
escuela
escápate
Сбеги
со
школы
Te
llevo
y
te
recojo
en
mi
carro
Я
отвезу
и
заберу
тебя
на
своей
тачке
Si
decides
irte,
pues
me
fajo
los
tramos
y
de
los
huevos
me
agarro
Если
ты
решишь
уйти,
я
стисну
зубы
и
возьму
себя
в
руки
Aunque
voy
contigo
a
donde
quieras,
en
espíritu
y
sin
resbalo
Хотя
я
буду
с
тобой,
куда
бы
ты
ни
пошла,
в
мыслях
и
без
запинки
Todo
comenzó
con
el
puro
cachondeo,
me
enamoré
en
un
rato
Всё
началось
с
простого
флирта,
я
влюбился
в
один
миг
Ma,
olvídate
de
todos
esos
güeyes,
en
mí
encímate
Малышка,
забудь
про
всех
этих
парней,
прильни
ко
мне
Ma,
olvídate
de
todos
esos
güeyes,
en
mí
encímate
Малышка,
забудь
про
всех
этих
парней,
прильни
ко
мне
'Tás
bien
buena,
no
te
presumía
Ты
чертовски
хороша,
я
тебя
не
светил
No
quiero
que
te
den
like,
eres
mía
Не
хочу,
чтобы
тебя
лайкали,
ты
моя
Quiero
que
te
quedes
conmigo
o
entro
en
manía
Хочу,
чтобы
ты
оставалась
со
мной,
иначе
я
зверею
De
lejos
envenenas
Ты
отравляешь
на
расстоянии
Y
aunque
no
nos
subamos
en
la
foto
juntos,
eres
la
más
famosa
И
даже
если
мы
не
выкладываем
совместные
фотки,
ты
самая
знаменитая
Todo
mundo
está
enterado
que
es
a
ti
a
quien
le
dedico
yo
mis
prosas
Все
знают,
что
это
тебе
я
посвящаю
свои
строки
Ma,
olvídate
de
todos
esos
güeyes,
en
mí
encímate
Малышка,
забудь
про
всех
этих
парней,
прильни
ко
мне
Ma,
olvídate
de
todos
esos
güeyes,
en
mí
encímate
Малышка,
забудь
про
всех
этих
парней,
прильни
ко
мне
Qué
nivel
Вот
это
уровень
Ay-ay-ay,
ay-ay-ay
Ай-ай-ай,
ай-ай-ай
'Tás
bien
buena,
mamá
(ay-ay)
Ты
чертовски
хороша,
малышка
(ай-ай)
Como
pa'
que
me
des
un
hijo
(jajaja,
bueno,
o
hasta
dos,
jajajaja)
Чтобы
ты
мне
ребенка
родила
(ха-ха-ха,
ладно,
или
даже
двоих,
ха-ха-ха-ха)
O
hasta
seis,
o
hasta
siete,
o
hasta
ocho,
o
hasta
nueve
Или
шестерых,
или
семерых,
или
восьмерых,
или
девятерых
La
familia
más
grande,
we
mobbin'
Самая
большая
семья,
мы
банда
Los
tipos
del
sabor
Ребята
с
огоньком
Desde
la
Ciudad
de
México
Из
Мехико
Bien
arriba,
ma,
bien
arriba
На
высоте,
малышка,
на
высоте
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adan Cruz
Attention! Feel free to leave feedback.