Lyrics and translation Adán Cruz - Una en un Millón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
no
me
llegan
sus
mensajes
Я
больше
не
получаю
твои
сообщения
Cada
día
que
pasa
se
hace
tarde
Каждый
день,
который
проходит,
становится
поздно
Mami,
tú
ere'
una
en
un
millón
Мамочка,
ты
одна
на
миллион
No
sé
qué
es
lo
que
a
mí
me
pasa
Я
не
знаю,
что
со
мной
происходит
Ya
no
sé
ni
qué
voa
hacer
Я
даже
не
знаю,
что
я
собираюсь
делать
Si
nos
queremos
tener
Если
мы
хотим
быть
друг
с
другом
¿Cómo
es
que
vas
a
negármelo?
Как
ты
собираешься
отказать
мне?
¿Cómo
es
que
tú
va'
a
olvidarme?
No
Как
ты
собираешься
меня
забыть?
Нет
No
es
fácil
que
me
conforme
Мне
нелегко
договориться
Sin
algo
que
me
corresponde
Без
чего-то,
что
принадлежит
мне
Está
de
más
en
palabras
decir
qué
de
ti
me
interesó
Само
собой
разумеется,
что
меня
в
тебе
заинтересовало
Está
de
más
ir
de
fiesta,
baby,
sin
ti,
andando
solo
Ненужно
веселиться,
детка,
без
тебя,
гуляя
одна.
Está
de
más
orillarme
a
apreciar
la
vista
en
el
mirador
Нет
необходимости
сосредотачиваться
на
оценке
вида
со
смотровой
площадки.
Está
de
más,
sí,
está
de
más
Это
слишком,
да,
это
слишком
много
Ve
tú
a
saber
si
así
es
mejor
o
no,
no
Ты
видишь,
лучше
это
или
нет,
нет.
Los
momentos
en
los
que
los
recuerdos
están
Моменты,
когда
воспоминания
No
cabe
duda
de
que
volverán
(eh)
Нет
сомнений,
что
они
вернутся
(а)
Tú
has
de
suponer
que
de
ti
ya
me
olvidé
Ты
должен
считать,
что
я
уже
забыл
о
тебе
Pero
no,
bebé,
eso
no
se
decide
Но
нет,
детка,
это
еще
не
решено
Mi
corazón
te
pide
y
sus
latidos
te
siguen
Мое
сердце
просит
тебя,
и
его
удары
следуют
за
тобой.
Aunque
algo
nos
divida,
nuestra
química
coincide
Хоть
что-то
нас
и
разделяет,
наша
химия
совпадает.
Ya
no
me
llegan
sus
mensajes
Я
больше
не
получаю
твои
сообщения
Cada
día
que
pasa
se
hace
tarde
Каждый
день,
который
проходит,
становится
поздно
Mami,
tú
ere'
una
en
un
millón
(un
millón)
Мамочка,
ты
одна
на
миллион
(миллион)
No
sé
qué
es
lo
que
a
mí
me
pasa
Я
не
знаю,
что
со
мной
происходит
Ya
no
sé
ni
qué
voa
hacer
Я
даже
не
знаю,
что
я
собираюсь
делать
Si
nos
queremos
tener
Если
мы
хотим
быть
друг
с
другом
¿Cómo
es
que
vas
a
negármelo?
Как
ты
собираешься
отказать
мне?
¿Cómo
es
que
tú
va'
a
olvidarme?
No
Как
ты
собираешься
меня
забыть?
Нет
No
es
fácil
que
me
conforme
Мне
нелегко
договориться
Sin
algo
que
me
corresponde
Без
чего-то,
что
принадлежит
мне
Reflexionando
en
mi
sala,
cosas
buenas,
cosas
malas
Размышляя
в
своей
гостиной
о
хороших
и
плохих
вещах
Te
extraño
a
gran
escala
y
todo
a
ti
me
señala
Я
очень
скучаю
по
тебе,
и
все
указывает
на
тебя.
Ya
sin
plumas
mis
alas,
esta
agonía
me
acorrala
Мои
крылья
теперь
лишены
перьев,
эта
агония
загоняет
меня
в
угол.
Me
tiene
con
insomnio,
dando
vueltas
en
la
cama
У
меня
бессонница,
я
ворочаюсь
в
постели
Es
que
me
siento
tan
inútil
al
no
hablar
Просто
я
чувствую
себя
таким
бесполезным,
если
не
говорю.
No
lo
quisiera
arruinar
pero,
¿por
qué
dudar?
Я
бы
не
хотел
все
испортить,
но
зачем
медлить?
Tú
me
haces
falta,
tú
me
haces
falta
Я
СКУЧАЮ
ПО
ТЕБЕ
я
скучаю
по
тебе
Tú
has
de
suponer
que
de
ti
ya
me
olvidé
Ты
должен
считать,
что
я
уже
забыл
о
тебе
Pero
no,
bebé,
eso
no
se
decide
Но
нет,
детка,
это
еще
не
решено
Mi
corazón
te
pide
y
sus
latidos
te
siguen
Мое
сердце
просит
тебя,
и
его
удары
следуют
за
тобой.
Aunque
algo
nos
divida,
nuestra
química
coincide
Хоть
что-то
нас
и
разделяет,
наша
химия
совпадает.
Ya
no
me
llegan
sus
mensajes
Я
больше
не
получаю
твои
сообщения
Cada
día
que
pasa
se
hace
tarde
Каждый
день,
который
проходит,
становится
поздно
Mami,
tú
ere'
una
en
un
millón
(un
millón)
Мамочка,
ты
одна
на
миллион
(миллион)
No
sé
qué
es
lo
que
a
mí
me
pasa
Я
не
знаю,
что
со
мной
происходит
Ya
no
sé
ni
qué
voa
hacer
Я
даже
не
знаю,
что
я
собираюсь
делать
Si
nos
queremos
tener
Если
мы
хотим
быть
друг
с
другом
¿Cómo
es
que
vas
a
negármelo?
Как
ты
собираешься
отказать
мне?
¿Cómo
es
que
tú
va'
a
olvidarme?
No
Как
ты
собираешься
меня
забыть?
Нет
No
es
fácil
que
me
conforme
Мне
нелегко
договориться
Sin
algo
que
me
corresponde
Без
чего-то,
что
принадлежит
мне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adan Cruz
Attention! Feel free to leave feedback.