Adán Cruz - Ni Sé tu Nombre (feat. Synesthetic Nation) - translation of the lyrics into German




Ni Sé tu Nombre (feat. Synesthetic Nation)
Ich kenne nicht mal deinen Namen (feat. Synesthetic Nation)
Aunque que este amor no es real (no es real)
Obwohl ich weiß, dass diese Liebe nicht echt ist (nicht echt ist)
Soy adicto a la' emociones que me das (tú me das)
Bin ich süchtig nach den Gefühlen, die du mir gibst (die du mir gibst)
Pasa un ratito conmigo desde que te vas (te vas)
Es vergeht nur ein kleiner Augenblick, seit du weg bist (weg bist)
Para hablar, abrazar, para besar, pa follar, ah
Um zu reden, zu umarmen, zu küssen, zu ficken, ah
Yo ni tu nombre, yo ni tu nombre
Ich kenne nicht mal deinen Namen, ich kenne nicht mal deinen Namen
Pero me haces sentir como que ya me conoces
Aber du gibst mir das Gefühl, als ob du mich schon kennst
Yo ni tu nombre, yo ni tu nombre
Ich kenne nicht mal deinen Namen, ich kenne nicht mal deinen Namen
Pero me haces sentir
Aber du gibst mir das Gefühl
Desperté contigo, mami yo ni tu nombre
Ich bin mit dir aufgewacht, Baby, ich kenne nicht mal deinen Namen
Sorry es que cuando te agarre yo andaba bien zombie
Sorry, aber als ich dich anfasste, war ich total weggetreten
Ta sonando tu teléfono ¿por qué no lo respondes?
Dein Telefon klingelt, warum gehst du nicht ran?
Seguro tu tienes a otro y por ahora me escondes
Sicher hast du einen anderen und versteckst mich jetzt vor ihm
Sentimientos no, baby, es solo sexo
Keine Gefühle, Baby, es ist nur Sex
De no esperes, mami, más que eso
Erwarte von mir nicht mehr als das, Mami
¿Apoco te vas hincada hasta la iglesia?
Gehst du etwa auf Knien bis zur Kirche?
Sí, sí, bájate de una y hazme un rezo
Ja, ja, komm runter und bete für mich
Aunque que este amor no es real (no es real)
Obwohl ich weiß, dass diese Liebe nicht echt ist (nicht echt ist)
Soy adicto a la' emociones que me das (tú me das)
Bin ich süchtig nach den Gefühlen, die du mir gibst (die du mir gibst)
Vas a un ratito conmigo desde que te vas (te vas)
Du gehst für einen kleinen Augenblick, seit du weg bist (weg bist)
Para hablar, abrazar, para besar, pa follar, ah
Um zu reden, zu umarmen, zu küssen, zu ficken, ah
Yo ni tu nombre, yo ni tu nombre
Ich kenne nicht mal deinen Namen, ich kenne nicht mal deinen Namen
Pero me haces sentir como que ya me conoces
Aber du gibst mir das Gefühl, als ob du mich schon kennst
Yo ni tu nombre, yo ni tu nombre
Ich kenne nicht mal deinen Namen, ich kenne nicht mal deinen Namen
Pero me haces sentir
Aber du gibst mir das Gefühl
Me llevas a éxtasi', me llevas a éxtasi', así
Du bringst mich in Ekstase, du bringst mich in Ekstase, so
Ella me quiere por mi, ella me quiere por mi
Sie will mich für mich, sie will mich für mich
Por mi, mi, mi
Für mich, mich, mich
Mueves el cuerpo así, mueves el cuerpo así
Du bewegst deinen Körper so, du bewegst deinen Körper so
Así, sí,
So, ja, ja
Mueves el culo por mi, mueves el culo por mi
Du bewegst deinen Hintern für mich, du bewegst deinen Hintern für mich
Por mi, mi, mi
Für mich, mich, mich
¿Qué no ves que estoy tratando de tocar en Austin?
Siehst du nicht, dass ich versuche, in Austin aufzutreten?
Y no vo'a lograrlo enamorándome de una hostess
Und ich werde es nicht schaffen, wenn ich mich in eine Hostess verliebe
Ni mucho menos pegadísimo a la lata y buzzin
Geschweige denn, wenn ich ständig am Trinken und Feiern bin
Estoy enfocado en algo más dice tu nombre
Ich bin auf etwas anderes konzentriert, sag mir deinen Namen
¿A qué hora es que te vas? tengo cosas que hacer como ser un rapstar
Wann gehst du? Ich habe Dinge zu tun, wie ein Rapstar zu sein
Antes, nomás ponme el culo arriba y de fondo Usher
Vorher, leg mir einfach deinen Hintern hoch und im Hintergrund Usher
Sentimientos no, baby, es solo sexo
Keine Gefühle, Baby, es ist nur Sex
De no esperes, mami, más que eso
Erwarte von mir nicht mehr als das, Mami
¿Apoco te vas hincada hasta la iglesia?
Gehst du etwa auf Knien bis zur Kirche?
Sí, sí, bájate de una y hazme un rezo
Ja, ja, komm runter und bete für mich
Aunque que este amor no es real (no es real)
Obwohl ich weiß, dass diese Liebe nicht echt ist (nicht echt ist)
Soy adicto a la' emociones que me das (tú me das)
Bin ich süchtig nach den Gefühlen, die du mir gibst (die du mir gibst)
Pasa un ratito conmigo desde que te vas (te vas)
Es vergeht nur ein kleiner Augenblick, seit du weg bist (weg bist)
Para hablar, abrazar, para besar, pa follar, ah
Um zu reden, zu umarmen, zu küssen, zu ficken, ah
Yo ni tu nombre, yo ni tu nombre
Ich kenne nicht mal deinen Namen, ich kenne nicht mal deinen Namen
Pero me haces sentir como que ya me conoces
Aber du gibst mir das Gefühl, als ob du mich schon kennst
Yo ni tu nombre, yo ni tu nombre
Ich kenne nicht mal deinen Namen, ich kenne nicht mal deinen Namen
Pero me haces sentir
Aber du gibst mir das Gefühl
Me llevas a éxtasi', me llevas a éxtasi', así
Du bringst mich in Ekstase, du bringst mich in Ekstase, so
Ella me quiere por mi, ella me quiere por mi
Sie will mich für mich, sie will mich für mich
Por mi, mi, mi
Für mich, mich, mich
Mueves el cuerpo así, mueves el cuerpo así
Du bewegst deinen Körper so, du bewegst deinen Körper so
Así, sí,
So, ja, ja
Mueves el culo por mi, mueves el culo por mi
Du bewegst deinen Hintern für mich, du bewegst deinen Hintern für mich
Por mi, mi, mi
Für mich, mich, mich





Writer(s): Adan Cruz, Ever Ronquillo


Attention! Feel free to leave feedback.