Lyrics and translation Adão Negro - Nayambing Blues (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Peguei
o
trem
do
amor
Я
сел
в
поезд
любви
A
Yerushaláyim
В
Yerushaláyim
Na
mala
não
levo
a
dor,
não
В
чемодан
не
беру
боли,
не
E
nem
cabe
no
trem
И
не
помещается
в
поезд
Cantando
e
tocando
eu
vou
Петь
и
играть,
я
буду
Vou
para
o
além
Я
для
того,
E
o
anjo
condutor,
meu
deus
И
ангел-проводник,
мой
бог
É
músico
também
Музыкант
также
Canta
bahia
reggae
Canta
bahia
регги
Nayambing
blues
para
você,
meu
rei
Nayambing
блюз
для
вас,
мой
король
Canta
bahia
reggae,
now
Canta
bahia
reggae,
now
Rabi
vai
ouvir
mais
uma
vez
Раввин
будет
послушать
еще
раз
A
tristeza
vai
embora
Печаль
уйдет
Alegria
toda
hora
Радость
каждый
час
Eu
sei,
que
a
semente
já
vai
brotar
Я
знаю,
что
семена
уже
прорастут,
Já
sei,
como
é
grande
a
vontade
de
cantar
Уже
я
знаю,
как
велико
желание
петь
Eu
sei,
"the
legalize"
não
vai
negar
Я
знаю,
"лигалайз",
не
будет
отрицать,
"The
legalize"
não
vai
negar
"The
лигалайз"
не
будет
отрицать,
Fogo
na
babilônia...
Пожар
в
вавилоне...
Fogo
na
babilônia...
Пожар
в
вавилоне...
Peguei
o
trem
do
amor
Я
сел
в
поезд
любви
A
Yerushaláyim
В
Yerushaláyim
Na
mala
não
levo
a
dor,
não
В
чемодан
не
беру
боли,
не
E
nem
cabe
no
trem
И
не
помещается
в
поезд
Cantando
e
tocando
eu
vou
Петь
и
играть,
я
буду
Vou
para
o
além
Я
для
того,
E
o
anjo
condutor,
meu
deus
И
ангел-проводник,
мой
бог
É
músico
também
Музыкант
также
Canta
bahia
reggae
Canta
bahia
регги
Nayambing
blues
para
você,
meu
rei
Nayambing
блюз
для
вас,
мой
король
Canta
bahia
reggae,
now
Canta
bahia
reggae,
now
Rabi
vai
ouvir
mais
uma
vez
Раввин
будет
послушать
еще
раз
A
tristeza
vai
embora
Печаль
уйдет
Alegria
toda
hora
Радость
каждый
час
Eu
sei,
que
a
semente
já
vai
brotar
Я
знаю,
что
семена
уже
прорастут,
Já
sei,
como
é
grande
a
vontade
de
cantar
Уже
я
знаю,
как
велико
желание
петь
Eu
sei,
"the
legalize"
não
vai
negar
Я
знаю,
"лигалайз",
не
будет
отрицать,
"The
legalize"
não
vai
negar
"The
лигалайз"
не
будет
отрицать,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sine Calmon
Attention! Feel free to leave feedback.