Lyrics and Russian translation Adé - Dans tes rêves
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans tes rêves
В твоих мечтах
Encore
ton
sourire
quand
tu
me
critiques
Снова
твоя
улыбка,
когда
ты
меня
критикуешь
Et
j'me
sens
pathétique
И
я
чувствую
себя
жалкой
J'ai
peur
de
sentir
que
j'dois
t'appartenir
Я
боюсь
почувствовать,
что
должна
принадлежать
тебе
Mais
pourquoi
tu
m'attires
Но
почему
ты
меня
привлекаешь?
Ça
fait
mal,
séduis-moi
Это
больно,
соблазни
меня
J'me
traite
mal,
manipule-moi
Я
плохо
к
себе
отношусь,
манипулируй
мной
T'as
l'air
si
sûr
de
toi
Ты
выглядишь
таким
уверенным
в
себе
J'mérite
mieux
qu'être
avec
toi
Я
заслуживаю
лучшего,
чем
быть
с
тобой
Pourquoi
tu
t'imposes
comme
ça?
Почему
ты
так
себя
ведешь?
De
quoi
t'as
peur?
Чего
ты
боишься?
T'es
insecure,
on
dirait
pas
Ты
неуверенный,
хотя
не
скажешь
Trop
bon
acteur
Слишком
хороший
актер
Tu
veux
que
je
revienne
à
toi
Ты
хочешь,
чтобы
я
вернулась
к
тебе
J'me
vois
dans
tes
yeux
et
j'aime
pas
Я
вижу
себя
в
твоих
глазах,
и
мне
это
не
нравится
Rends-moi
mon
cœur
Верни
мне
мое
сердце
Dans
tes
rêves,
c'est
fini
В
твоих
мечтах,
все
кончено
T'as
plus
d'emprise
et
moi
j'ai
fui
У
тебя
больше
нет
власти
надо
мной,
и
я
сбежала
Dans
tes
rêves,
c'est
fini
В
твоих
мечтах,
все
кончено
Souvent
tu
dis
tout
et
son
contraire
Часто
ты
говоришь
все
и
наоборот
Que
j'ai
tort
quand
j'ai
raison
Что
я
неправа,
когда
я
права
Tu
changes
d'avis
et
moi
j'te
laisse
faire
Ты
меняешь
свое
мнение,
а
я
позволяю
тебе
это
делать
J'ai
peur
des
oppositions
Я
боюсь
противостояний
C'est
pas
ma
faute,
c'est
la
tienne
Это
не
моя
вина,
это
твоя
Pas
ton
idée,
c'est
la
mienne
Не
твоя
идея,
а
моя
J'dis
qu'c'est
super,
j'ai
la
haine
Я
говорю,
что
это
супер,
но
я
в
ярости
T'as
l'air
d'une
histoire
ancienne
Ты
кажешься
историей
из
прошлого
Pourquoi
tu
t'imposes
comme
ça?
Почему
ты
так
себя
ведешь?
De
quoi
t'as
peur?
Чего
ты
боишься?
T'es
insecure,
on
dirait
pas
Ты
неуверенный,
хотя
не
скажешь
Trop
bon
acteur
Слишком
хороший
актер
Tu
veux
que
je
revienne
à
toi
Ты
хочешь,
чтобы
я
вернулась
к
тебе
J'me
vois
dans
tes
yeux
et
j'aime
pas
Я
вижу
себя
в
твоих
глазах,
и
мне
это
не
нравится
Rends-moi
mon
cœur
Верни
мне
мое
сердце
Dans
tes
rêves,
c'est
fini
В
твоих
мечтах,
все
кончено
T'as
plus
d'emprise
et
moi
j'ai
fui
У
тебя
больше
нет
власти
надо
мной,
и
я
сбежала
Dans
tes
rêves,
c'est
fini
В
твоих
мечтах,
все
кончено
J'me
sens
vide
maintenant
et
un
peu
trop
libre
Я
чувствую
себя
опустошенной
сейчас
и
немного
слишком
свободной
Mais
j'vais
réapprendre,
trouver
l'équilibre
Но
я
снова
научусь,
найду
равновесие
Dans
mes
rêves
В
моих
мечтах
Je
vaux
mieux
qu'ça
Я
стою
большего
Dans
tes
rêves,
c'est
fini
В
твоих
мечтах,
все
кончено
T'as
plus
d'emprise
et
moi
j'ai
fui
У
тебя
больше
нет
власти
надо
мной,
и
я
сбежала
Dans
tes
rêves,
c'est
fini
В
твоих
мечтах,
все
кончено
Dans
tes
rêves,
c'est
fini
В
твоих
мечтах,
все
кончено
Dans
tes
rêves,
c'est
fini
В
твоих
мечтах,
все
кончено
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pierre Simon, Adelaide Chabannes De Balsac
Attention! Feel free to leave feedback.