Lyrics and German translation Adé - Dissimule
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
m'connais
pas
mais
tu
penses
que
si
Du
kennst
mich
nicht,
aber
du
denkst,
du
kennst
mich
Ouai
j'ai
menti
Ja,
ich
habe
gelogen
J'ai
tout
caché
sous
un
alibi
Ich
habe
alles
unter
einem
Alibi
versteckt
Ouai
j'ai
menti
Ja,
ich
habe
gelogen
J'suis
mal
à
l'aise
même
si
t'as
rien
dit
Ich
fühle
mich
unwohl,
auch
wenn
du
nichts
gesagt
hast
Ma
peau
rougit
Meine
Haut
errötet
Je
contrôle
rien,
comme
un
incendie
Ich
kontrolliere
nichts,
wie
ein
Feuer
J'fais
semblant
d'rire
Ich
tue
so,
als
würde
ich
lachen
J'ai
peur
de
mon
corps
au
fond
Ich
habe
Angst
vor
meinem
Körper,
tief
im
Inneren
Qu'il
trahisse
mes
émotions
Dass
er
meine
Gefühle
verrät
J'ai
peur
de
mon
corps
au
fond
Ich
habe
Angst
vor
meinem
Körper,
tief
im
Inneren
J'ai
peur
qu'il
trahisse
mes
émotions
Ich
habe
Angst,
dass
er
meine
Gefühle
verrät
Les
mains
qui
tremblent
Die
Hände
zittern
Je
sais
pas
pourquoi
mais
je
flanche
Ich
weiß
nicht
warum,
aber
ich
gebe
nach
J'me
suis
fait
submerger
encore
Ich
wurde
wieder
überflutet
Les
mains
qui
tremblent
Die
Hände
zittern
Je
sais
pas
pourquoi
mais
je
flanche
Ich
weiß
nicht
warum,
aber
ich
gebe
nach
J'me
suis
fait
submerger
encore
Ich
wurde
wieder
überflutet
Il
se
passe
rien
mais
j'suis
trop
stressée
Es
passiert
nichts,
aber
ich
bin
zu
gestresst
J'me
sens
paumée
Ich
fühle
mich
verloren
Je
serre
les
poings,
les
ongles
enfoncés
Ich
balle
die
Fäuste,
die
Nägel
eingegraben
Cerveau
grillé
Gehirn
gegrillt
Je
perds
le
contrôle,
je
suis
troublée
Ich
verliere
die
Kontrolle,
ich
bin
verwirrt
Mais
sans
prétexte
Aber
ohne
Grund
Ma
voix
se
casse,
mon
corps
m'a
trompée
Meine
Stimme
bricht,
mein
Körper
hat
mich
getäuscht
Je
le
déteste
Ich
hasse
ihn
J'ai
peur
de
mon
corps
au
fond
Ich
habe
Angst
vor
meinem
Körper,
tief
im
Inneren
Qu'il
trahisse
mes
émotions
Dass
er
meine
Gefühle
verrät
J'ai
peur
de
mon
corps
au
fond
Ich
habe
Angst
vor
meinem
Körper,
tief
im
Inneren
J'ai
peur
qu'il
trahisse
mes
émotions
Ich
habe
Angst,
dass
er
meine
Gefühle
verrät
Les
mains
qui
tremblent
Die
Hände
zittern
Je
sais
pas
pourquoi
mais
je
flanche
Ich
weiß
nicht
warum,
aber
ich
gebe
nach
J'me
suis
fait
submerger
encore
Ich
wurde
wieder
überflutet
Les
mains
qui
tremblent
Die
Hände
zittern
Je
sais
pas
pourquoi
mais
je
flanche
Ich
weiß
nicht
warum,
aber
ich
gebe
nach
J'me
suis
fait
submerger
encore
Ich
wurde
wieder
überflutet
Quand
tout
s'emballe
Wenn
alles
verrückt
spielt
Et
ma
peau
crame
Und
meine
Haut
brennt
J'ai
le
souffle
coupé
et
mon
corps
lâche
Mir
bleibt
die
Luft
weg
und
mein
Körper
gibt
nach
J'ai
rien
décidé
Ich
habe
nichts
entschieden
Pourquoi
tu
fais
ça?
Warum
tust
du
das?
Pourquoi
t'es
trop
libre
et
tu
m'obéis
pas?
Warum
bist
du
zu
frei
und
gehorchst
mir
nicht?
Les
mains
qui
tremblent
Die
Hände
zittern
Je
sais
pas
pourquoi
mais
je
flanche
Ich
weiß
nicht
warum,
aber
ich
gebe
nach
J'me
suis
fait
submerger
encore
Ich
wurde
wieder
überflutet
Les
mains
qui
tremblent
Die
Hände
zittern
Je
sais
pas
pourquoi
mais
je
flanche
Ich
weiß
nicht
warum,
aber
ich
gebe
nach
J'me
suis
fait
submerger
encore
Ich
wurde
wieder
überflutet
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.