Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Asé (08’ Interlude)
Аше (Интерлюдия '08)
My
shit
be
clouded
Мои
мысли
затуманены,
Cause
I
be
standing
on
a
mountains
Ведь
я
стою
на
вершине
горы.
A
nigga
use
to
be
doubtful
Когда-то
я
сомневался
About
the
outcomes
В
результате.
I
stood
by
the
window
looking
out
Я
стоял
у
окна,
смотрел
наружу,
Like
I
was
Malcom
in
the
middle
Словно
Малкольм
в
центре
событий,
Just
to
balance
my
mental
powers
Просто
чтобы
уравновесить
свои
ментальные
силы.
Been
counting
slowly
over
9000
hours
Медленно
считал
уже
более
9000
часов.
I've
been
shouting
Я
кричал,
Crying
in
the
showers
Плакал
в
душе,
Loosing
sight
of
time
Терял
счет
времени,
To
find
the
light
within
the
shadows
Чтобы
найти
свет
в
тени.
My
spirit
been
in
battle
since
I
hearing
that
gavel
Мой
дух
в
битве
с
тех
пор,
как
я
услышал
этот
молоток
судьи.
Carried
crosses
like
a
backpack
Нёс
кресты,
как
рюкзак,
When
I
traveled,
took
some
extra
steps
Когда
путешествовал,
делал
лишние
шаги,
When
I
didn't
have
to
Когда
не
нужно
было.
And
that's
ok
И
это
нормально.
Never
thought
I'd
run
my
race
Никогда
не
думал,
что
пробегу
свою
гонку,
For
I
set
the
pace
Ведь
я
задаю
темп.
Learn
a
style
with
grace
Изучаю
стиль
с
изяществом,
Went
faith
to
face
The
grave
Лицом
к
лицу
с
верой
встретил
могилу.
Rose
up
in
place
And
read
the
name
Воскрес
на
месте
и
прочитал
имя.
We
are
the
same
Мы
одинаковы.
That
shit
changed
the
game
Это
изменило
игру,
Brought
me
back
to
days
Вернуло
меня
в
прежние
дни.
Its
Arcane
Surrounded
by
the
flames
Это
Тайна,
окруженная
пламенем.
The
temperatures
be
raised
Температура
поднимается.
See
the
hell
from
round
my
way
Видишь
ад
вокруг
моего
пути?
We
gonna
make
it
from
the
hate
Мы
выберемся
из
ненависти.
The
gold
we
made
from
pain
Золото,
которое
мы
создали
из
боли.
The
soul
no
one
could
take
Душа,
которую
никто
не
мог
забрать.
Giving
hope
like
it's
08
Дарим
надежду,
как
в
2008-м.
Knowing
that's
it
ok
To
be
great
Зная,
что
это
нормально
— быть
великим.
But
We
don't
flake
Но
мы
не
отступаем
On
each
other
Друг
от
друга.
We
don't
Take
Мы
не
берем
From
our
brothers
У
наших
братьев.
We
give
more
Мы
даем
больше,
Like
our
mothers
Как
наши
матери.
Support
more
for
Поддерживаем
больше
To
give
worlds
to
the
daughters
Чтобы
дать
мир
дочерям.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.