Aelo - Rouge Distant - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Aelo - Rouge Distant




Rouge Distant
Краснея на расстоянии
Distant j'ai envie qu'tu me demandes
На расстоянии, я хочу, чтобы ты попросила
De revenir vers toi que je te manque bébé
Меня вернуться к тебе, чтобы я тебе не хватало, детка.
J'ai pas répondu à tes attentes
Я не оправдал твоих ожиданий,
Notre amour s'est envolé dans le vent bébé
Наша любовь унеслась по ветру, детка.
Si j'te disais que je t'aime maintenant
Если бы я сказал, что люблю тебя сейчас,
Est-ce que ça rentrerai en compte tu sais
Имело бы это значение, знаешь?
Ma fierté à ses raisons que j'ignore
У моей гордости есть причины, которых я не понимаю,
Le temps fera ce que je n'oserai jamais
Время сделает то, на что я никогда не решусь.
Distant j'ai envie qu'tu me demandes
На расстоянии, я хочу, чтобы ты попросила
(De revenir vers toi que je te manque bébé)
(Меня вернуться к тебе, чтобы я тебе не хватало, детка.)
J'ai pas répondu à tes attentes
Я не оправдал твоих ожиданий,
(Notre amour s'est envolé dans le vent bébé)
(Наша любовь унеслась по ветру, детка.)
J'commen-j'commence à devenir fou, fou
Начи-начинаю сходить с ума, ума,
J'commen-j'commence à voir en flou flou
Начи-начинаю видеть всё расплывчато, расплывчато,
Ça que tu ressentais quand mes mots, durs
Это то, что ты чувствовала, когда мои слова, грубые,
Faisaient couler des larmes si lourdes
Заставляли литься такие тяжёлые слёзы.
C'est toi et moi il n'y a plus de doutes
Это ты и я, нет больше никаких сомнений,
Je soignerai le rouge
Я залечу рану,
Que j'ai laissé coulé, de ton cœur
Которую я позволил кровоточить, в твоём сердце.
(I love you)
люблю тебя.)
J'ai pas le pouvoir de demander
У меня нет права просить
Ton pardon bébé
Твоего прощения, детка,
Mais je commence à perdre la teu-té
Но я начинаю терять голову,
À autant hésiter
Так сильно сомневаясь.
Distant j'ai besoin que tu me montres
На расстоянии, мне нужно, чтобы ты показала,
À quel point je t'ai manqué
Насколько сильно я тебе не хватало.
Dans le mal je compte les secondes
В муках я считаю секунды,
Seul toi peut me relever
Только ты можешь поднять меня.
J'pense à toi sans cesse ouais
Думаю о тебе постоянно, да,
Tu m'as pas quitté depuis hier
Ты не выходишь у меня из головы со вчерашнего дня.
Pas d'humeur à faire la fête
Нет настроения веселиться,
Pas d'humeur sans ma part'naire
Нет настроения без моей половинки.
J'dirai à la terre entière, que je t'aime
Я скажу всей земле, что люблю тебя,
Pour qu'tu fasses marche arrière
Чтобы ты дала задний ход.
J'ai accepté mes fautes mes défauts
Я принял свои ошибки, свои недостатки,
Je travail dessus pour être parfait
Я работаю над собой, чтобы стать идеальным.
J'sais que ton cœur bat déjà, à l'idée
Я знаю, что твоё сердце уже бьётся при мысли,
Que je revienne, d'être à mes côtés
Что я вернусь, чтобы быть рядом с тобой,
Trouver la vie, ta main sur la mienne ouais
Найти жизнь, твою руку в моей, да,
Pour le meilleur, le pire est déjà passé
К лучшему, худшее уже позади.
Viens qu'on croule sous les
Идём, будем утопать под,
Viens qu'on roule sous les
Идём, будем катиться под,
Étoiles dans le ciel
Звёздами в небе,
Oh mon bébé
О, моя малышка.
C'est toi et moi il n'y a plus de doutes
Это ты и я, нет больше никаких сомнений,
Je soignerai le rouge
Я залечу рану,
Que j'ai laissé coulé, de ton cœur
Которую я позволил кровоточить, в твоём сердце.
(I love you)
люблю тебя.)
J'ai pas le pouvoir de demander
У меня нет права просить
Ton pardon bébé
Твоего прощения, детка,
Mais je commence à perdre la teu-té
Но я начинаю терять голову,
À autant hésiter
Так сильно сомневаясь.
Distant j'ai besoin que tu me montres
На расстоянии, мне нужно, чтобы ты показала,
À quel point je t'ai manqué
Насколько сильно я тебе не хватало.
Dans le mal je compte les secondes
В муках я считаю секунды,
Seul toi peut me relever
Только ты можешь поднять меня.
J'pense à toi sans cesse ouais
Думаю о тебе постоянно, да,
Tu m'as pas quitté depuis hier
Ты не выходишь у меня из головы со вчерашнего дня.
Pas d'humeur à faire la fête
Нет настроения веселиться,
Pas d'humeur sans ma part'naire
Нет настроения без моей половинки.
Distant j'ai envie qu'tu me demandes
На расстоянии, я хочу, чтобы ты попросила
(De revenir vers toi que je te manque bébé)
(Меня вернуться к тебе, чтобы я тебе не хватало, детка.)
J'ai pas répondu à tes attentes
Я не оправдал твоих ожиданий,
(Notre amour s'est envolé dans le vent bébé)
(Наша любовь унеслась по ветру, детка.)
(J'ai pas le pouvoir de demander)
меня нет права просить)
(Ton pardon bébé)
(Твоего прощения, детка,)
(Mais je commence à perdre la teu-té)
(Но я начинаю терять голову,)
autant hésiter)
(Так сильно сомневаясь.)
(Distant j'ai besoin que tu me montres)
(На расстоянии, мне нужно, чтобы ты показала,)
quel point je t'ai manqué)
(Насколько сильно я тебе не хватало.)
(Dans le mal je compte les secondes)
муках я считаю секунды,)
(Seul toi peut me relever)
(Только ты можешь поднять меня.)





Writer(s): Alé Gueye


Attention! Feel free to leave feedback.