Lyrics and translation Aerodrom - Obična Ljubavna Pjesma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Obična Ljubavna Pjesma
Obična Ljubavna Pjesma
Ako
želiš,
zamisli
da
pjevam
ti
o
nečem
drugom
If
you
want,
imagine
I'm
singing
to
you
about
something
else
O
nečem
što
si
već
odavno,
možda,
htjela
čuti
About
something
you've
surely
wanted
to
hear
for
a
long
time
now
O
ljubavi
što
traje
cijeli
život,
o
vjernosti,
o
braku
i
o
sreći
About
a
love
that
lasts
a
lifetime,
about
fidelity,
about
marriage
and
about
happiness
Odnosu
gdje
nikad
ništa
ne
pokvari
netko
treći
A
relationship
where
no
one
else
ever
spoils
anything
Ja
nikad
nisam
znao
pisat
ljubavne
romane
I've
never
been
good
at
writing
love
novels
Jer
draže
mi
je
ono
što
u
dvije-tri
riječi
stane
Because
I
fancy
more
what
fits
in
just
two
or
three
words
I
zato
me
ne
gledaj
tako
i
ne
zijevaj
So,
don't
stare
at
me
that
way,
and
don't
gape
Znam
da
ti
je
dosadna,
al'
ipak
sa
mnom
pjevaj
I
know
it's
boring
to
you,
but
still
sing
along
with
me
Običnu
ljubavnu
pjesmu
An
ordinary
love
song
Običnu
ljubavnu
stvar
An
ordinary
love
thing
Što
kraja
nema,
a
ni
početka
That
has
no
end,
and
no
beginning
Ja
znam
da
ova
pjesma
neće
nikada
promijenit
svijet
I
know
this
song
will
never
change
the
world
I
isto
tako
znam
da
od
nje
ljudi
neće
živjet
bolje
And
I
also
know
that
it
won't
make
people's
lives
better
Al'
možda
ipak
nekom
bit
će
draga
i
sigurno
zabranit
je
nitko
neće
But
maybe
it
will
be
dear
to
someone
and
surely
no
one
will
forbid
it
Jer
u
njoj
nema
ništa
što
na
neku
drugu
stranu
skreće
Because
there's
nothing
in
it
that
turns
to
the
other
side
Odavno
već
nestali
su
naši
ulični
heroji
Our
street
heroes
have
long
since
disappeared
Svako
gleda
svoje,
svako
tjera
svoje,
svak'
se
boji
Everyone
is
looking
at
his/her
own
things,
everyone
is
working
on
his/her
own
stuff,
everyone
is
afraid
I
zato
me
ne
gledaj
tako
i
ne
zijevaj
So,
don't
stare
at
me
that
way,
and
don't
gape
Znam
da
ti
je
dosadna,
al'
ipak
sa
mnom
pjevaj
I
know
it's
boring
to
you,
but
still
sing
along
with
me
Običnu
ljubavnu
pjesmu
An
ordinary
love
song
Običnu
ljubavnu
stvar
An
ordinary
love
thing
Što
kraja
nema,
a
ni
početka
That
has
no
end,
and
no
beginning
Ja
nikad
nisam
znao
pisat
ljubavne
romane
I've
never
been
good
at
writing
love
novels
Jer
draže
mi
je
ono
što
u
dvije-tri
riječi
stane
Because
I
fancy
more
what
fits
in
just
two
or
three
words
I
zato
me
ne
gledaj
tako
i
ne
zijevaj
So,
don't
stare
at
me
that
way,
and
don't
gape
Znam
da
ti
je
dosadna,
al'
ipak
sa
mnom
pjevaj
I
know
it's
boring
to
you,
but
still
sing
along
with
me
Običnu
ljubavnu
pjesmu
An
ordinary
love
song
Običnu
ljubavnu
stvar
An
ordinary
love
thing
Što
kraja
nema,
a
ni
početka
That
has
no
end,
and
no
beginning
Običnu
ljubavnu
pjesmu
An
ordinary
love
song
Običnu
ljubavnu
stvar
An
ordinary
love
thing
Što
kraja
nema,
a
ni
početka
That
has
no
end,
and
no
beginning
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jurica Padjen
Attention! Feel free to leave feedback.