Lyrics and translation Aerophon - Buscar de Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buscar de Ti
В поисках Тебя
Antes
de
que
se
oscurezca
el
sol
quiero
buscar
de
ti
Пока
солнце
не
скрылось,
я
хочу
найти
Тебя,
Para
que
me
abraces
y
me
cuides
Чтобы
Ты
обнял
меня
и
защитил.
Antes
de
que
se
oscurezca
el
sol
quiero
buscar
de
ti
Пока
солнце
не
скрылось,
я
хочу
найти
Тебя,
Antes
de
que
se
oscurezca
el
sol
quiero
buscarte
Пока
солнце
не
скрылось,
я
хочу
найти
Тебя,
Para
vivir
los
sueños
que
para
mí
creaste
Чтобы
жить
мечтами,
которые
Ты
для
меня
создал.
Antes
de
que
mi
juventud
pase
Пока
моя
молодость
не
ушла,
Quiero
pintar
las
nubes
para
poder
adorarte
Я
хочу
раскрасить
облака,
чтобы
поклоняться
Тебе.
Antes
de
que
vuelva
a
ser
polvo
en
la
tierra
y
me
desarme
Прежде
чем
я
снова
стану
прахом
на
земле
и
распадусь,
Quiero
agradecerte
cuantas
cosas
me
enseñaste
Я
хочу
поблагодарить
Тебя
за
все,
чему
Ты
меня
научил.
Y
que
el
tiempo
no
está
contado
И
что
время
не
ограничено,
Y
en
el
libro
de
la
vida
me
tenías
anotado
И
в
книге
жизни
Ты
записал
меня,
Desde
que
estaba
en
el
vientre
de
mi
madre
С
тех
пор,
как
я
был
в
утробе
моей
матери,
Y
aún
no
causaba
líos
И
еще
не
создавал
проблем.
Mis
padres
no
esperaban
todavía
tener
hijos
Мои
родители
еще
не
ожидали
детей,
Y
aquí
me
tienes,
Me
buscabas
desde
niño
И
вот
я
здесь.
Ты
искал
меня
с
детства,
Sé
que
me
dabas
calor
cuando
sentía
tano
frío
Я
знаю,
что
Ты
давал
мне
тепло,
когда
мне
было
так
холодно.
Solo
tú
llenas
vacios
Только
Ты
заполняешь
пустоту,
De
mis
fracasos
tus
palabras
son
mi
alivio
Твои
слова
- мое
утешение
в
моих
неудачах.
Y
yo
sonrió
porque
me
escuchas
y
te
amo
И
я
улыбаюсь,
потому
что
Ты
слышишь
меня,
и
я
люблю
Тебя.
Mis
ojos
gotean
y
hacen
que
tiemblen
mis
brazos.
Мои
глаза
слезятся,
и
мои
руки
дрожат.
Antes
de
que
se
oscurezca
el
sol
quiero
buscar
de
ti
Пока
солнце
не
скрылось,
я
хочу
найти
Тебя,
Para
que
me
abraces
y
me
cuides
Чтобы
Ты
обнял
меня
и
защитил.
Antes
de
que
se
oscurezca
el
sol
quiero
buscar
de
ti
Пока
солнце
не
скрылось,
я
хочу
найти
Тебя,
Mejor
compositor
que
tu
no
he
conocido
Я
не
знаю
лучшего
композитора,
чем
Ты,
Tú
compones
mi
vida
Ты
сочиняешь
мою
жизнь,
Y
además
le
das
sentido
И
к
тому
же,
придаешь
смысл
A
las
cosas
que
aun
no
logran
estas
manos
Вещам,
которые
эти
руки
еще
не
достигли.
Tú
me
hablas
y
yo
solo
pongo
el
papel
en
blanco
Ты
говоришь
со
мной,
а
я
просто
кладу
белый
лист
бумаги.
Se
que
estas
atrás
de
mi
como
esta
voz
de
fondo
Я
знаю,
что
Ты
позади
меня,
как
этот
фоновый
голос.
Sé
que
hoy
tengo
problemas
cuando
lloro
Я
знаю,
что
сегодня
у
меня
проблемы,
когда
я
плачу,
Pero
entiendo
que
el
mundo
le
pesa
para
el
que
sueña
Но
я
понимаю,
что
мир
давит
на
того,
кто
мечтает,
Y
que
de
lo
más
difícil
И
что
из
самого
сложного
Tú
sacas
cosas
tan
bellas
Ты
создаешь
такие
прекрасные
вещи.
No,
no
te
parece
increíble
Нет,
разве
это
не
невероятно?
Cuando
les
hablo
de
ti
te
imaginan
imposible
Когда
я
говорю
о
Тебе,
они
считают
Тебя
невозможным,
Entre
sus
vidas
vacías
Среди
своих
пустых
жизней,
Por
creer
en
nada
Потому
что
они
ни
во
что
не
верят.
Mientras
me
sigues
cantando
entre
noches
y
mañanas
Пока
Ты
продолжаешь
петь
мне
по
ночам
и
утрам,
Para
no
sentir
el
mismo
frio
de
los
truenos
Чтобы
не
чувствовать
тот
же
холод,
что
и
от
грома,
Para
de
la
noche
no
sentir
el
mismo
miedo
Чтобы
ночью
не
чувствовать
тот
же
страх,
Cuando
siento
al
abrir
una
puerta
y
veo
Когда
я
чувствую,
открывая
дверь
и
вижу
El
dolor
de
la
persona
que
hoy
más
quiero
Боль
человека,
которого
я
сегодня
люблю
больше
всего.
Antes
de
que
se
oscurezca
el
sol
quiero
buscar
de
ti
Пока
солнце
не
скрылось,
я
хочу
найти
Тебя,
Para
que
me
abraces
y
me
cuides
Чтобы
Ты
обнял
меня
и
защитил.
Antes
de
que
se
oscurezca
el
sol
quiero
buscar
de
ti
Пока
солнце
не
скрылось,
я
хочу
найти
Тебя,
Escúchame,
quiero
deciiirte
tanto
(Aerophon
Crew)
Послушай
меня,
я
хочу
сказать
Тебе
так
много
(Aerophon
Crew)
Y
si
el
amanecer
bosteza
entre
estómagos
de
niños
si
И
если
рассвет
зевает
в
желудках
детей,
да,
El
sol
fue
lo
último
que
vio
un
ser
querido
Солнце
было
последним,
что
видел
любимый
человек,
No
dejes
que
la
noche
arrebate
tu
vida
Не
позволяй
ночи
отнять
твою
жизнь,
Así
no
haya
sol
imagina
que
es
de
día
Даже
если
нет
солнца,
представь,
что
сейчас
день.
Abre
tus
cortinas
y
ata
tus
cordones
Открой
шторы
и
завяжи
шнурки,
Que
las
mariposas
que
hoy
vuelan
Что
бабочки,
которые
летают
сегодня,
No
son
las
bendiciones
Это
не
благословения,
Ellas
no
se
sientan
en
una
esquina
Они
не
сидят
на
углу,
Ni
mucho
menos
se
encuentran
en
las
noches
de
cantina.
И
уж
тем
более
не
находятся
в
ночных
барах.
Quiero
vivir
bien,
llegar
a
casa
y
ser
bien
recibido
Я
хочу
жить
хорошо,
приходить
домой
и
быть
желанным,
Que
mi
recompensa
sea
buena
por
ser
bendecido.
Пусть
моя
награда
будет
хорошей
за
то,
что
я
благословлен.
Por
eso
hago
esto
y
no
me
avergüenzo
de
nada
Поэтому
я
делаю
это
и
ни
за
что
не
стыжусь,
Se
que
hay
promesas
de
dios
que
valen
mas
que
todo
Я
знаю,
что
есть
Божьи
обещания,
которые
ценнее
всего,
Y
por
eso
lloro
y
no
rio
ante
mis
premios
И
поэтому
я
плачу,
а
не
смеюсь
над
своими
наградами.
Es
más
difícil
cosechar
que
te
compren
los
sueños
Труднее
пожинать
плоды,
чем
продавать
мечты.
Solía
caer
en
nubes
de
fantasía,
Я
привык
падать
в
облака
фантазий,
Muchas
de
ellas
eran
grises
porque
no
me
convenían
Многие
из
них
были
серыми,
потому
что
мне
не
подходили,
Pero
sigo
firme,
como
un
águila
voraz
Но
я
стою
твердо,
как
хищный
орел,
Se
que
podre
ser
capaz
Я
знаю,
что
смогу
быть
способным,
Suspicaz
al
escalar
proyectos
Подозрительным
при
escalada
de
proyectos,
Es
un
crepúsculo
que
me
abierto
un
nuevo
día
Это
сумерки,
которые
открыли
мне
новый
день,
Hoy
amanece
para
mí
y
la
ciudad
aun
esta
fría
Сегодня
для
меня
рассвет,
а
в
городе
еще
холодно.
Disculpa
la
demora
pero
no
todos
los
días
Извини
за
задержку,
но
не
каждый
день
Amanece
de
la
misma
forma
en
la
que
imaginas
Рассвет
наступает
так,
как
ты
себе
представляешь,
Y
cada
vez
la
preocupación
y
timidez
И
каждый
раз
беспокойство
и
робость
Se
despiertan
cuando
llega
la
carta
del
Icetex
Просыпаются,
когда
приходит
письмо
от
Icetex,
Porque
las
deudas
no
se
pagan
solo
con
esfuerzo,
Потому
что
долги
не
оплачиваются
только
усилиями,
Por
ser
el
orgullo
de
quien
no
ayuda
con
un
peso
Чтобы
быть
гордостью
того,
кто
не
помогает
ни
копейкой,
Por
eso
arriesgo
y
también
pongo
la
mejilla
Поэтому
я
рискую
и
подставляю
щеку,
Para
no
ser
juzgado
cuando
comience
este
di
Чтобы
меня
не
судили,
когда
начнется
этот
день.
Escúchame
(Aerophon
Crew)
Послушай
меня
(Aerophon
Crew)
Quiero
decirte
tanto
(Aerophon
Crew)
Я
хочу
сказать
Тебе
так
много
(Aerophon
Crew)
Y
si
el
amanecer
bosteza
entre
estómagos
de
niños
si
И
если
рассвет
зевает
в
желудках
детей,
да,
El
sol
fue
lo
último
que
vio
un
ser
querido
Солнце
было
последним,
что
видел
любимый
человек,
No
dejes
que
la
noche
arrebate
tu
vida
Не
позволяй
ночи
отнять
твою
жизнь,
Así
no
haya
sol
imagina
que
es
de
día
Даже
если
нет
солнца,
представь,
что
сейчас
день.
Abre
tus
cortinas
y
ata
tus
cordones
Открой
шторы
и
завяжи
шнурки,
Que
las
mariposas
que
hoy
vuelan
Что
бабочки,
которые
летают
сегодня,
No
son
las
bendiciones
Это
не
благословения,
Ellas
no
se
sientan
en
una
esquina
Они
не
сидят
на
углу,
Ni
mucho
menos
se
encuentran
en
las
noches
de
cantina.
И
уж
тем
более
не
находятся
в
ночных
барах.
Escucha,
a
la
ciudad
como
amanece
de
vacía
Слушай,
как
город
просыпается
пустым,
Conoce
bien
las
madrugadas
que
tragan
vidas
Хорошо
узнай
ранние
часы,
которые
поглощают
жизни,
Las
que
arrancaron
de
mi
pecho
Те,
которые
вырвали
из
моей
груди
La
lucha
de
un
sueño
y
la
sonrisa
de
mi
viejo
Борьбу
за
мечту
и
улыбку
моего
отца,
Mientras,
yo
prometí
que
no
demostraría
miedo
В
то
время
как
я
обещал,
что
не
буду
показывать
страх,
Y
a
nunca
demostrar
lo
que
en
realidad
yo
siento
И
никогда
не
показывать
то,
что
я
на
самом
деле
чувствую.
Y
si
siento,
que
la
vida
ya
no
es
vida
И
если
я
чувствую,
что
жизнь
- это
уже
не
жизнь,
Por
favor
no
busques
mi
mirada
templada
y
fría
Пожалуйста,
не
ищи
мой
сдержанный
и
холодный
взгляд.
Y
que
en
estos
días
el
café
ya
no
hace
efecto
И
что
в
эти
дни
кофе
уже
не
действует,
Y
por
defecto
И
по
умолчанию
Los
niños
crecen
sin
ningún
efecto
Дети
растут
без
всякого
эффекта,
Ya
no
respiran
las
mañanas
Они
больше
не
дышат
по
утрам,
Por
andar
dentro
de
un
tv
entre
sus
camas
Потому
что
находятся
внутри
телевизора
в
своих
кроватях.
Que
es
lo
que
pasa,
es
que
ya
no
entienden
Что
происходит,
они
больше
не
понимают,
Que
presidentes
como
semáforos
controlan
mentes
Что
президенты,
как
светофоры,
контролируют
умы,
Y
se
olvidan
de
la
gente
del
subterráneo
И
забывают
о
людях
из
подземного
мира,
Con
paredes
de
cartón
y
un
piso
a
barro.
Со
стенами
из
картона
и
земляным
полом.
Estoy
cansado
y
las
flores
marchitaron
Я
устал,
и
цветы
завяли,
Vete
tranquilo
que
yo
seguiré
luchando
Уходи
спокойно,
я
буду
продолжать
бороться.
Estoy
cansado
en
realidad
todo
a
cambiado
Я
устал,
на
самом
деле
все
изменилось,
Quiero
un
día
nuevo
pero
este
no
ha
acabado.
Я
хочу
новый
день,
но
этот
еще
не
закончился.
Y
si
el
amanecer
bosteza
entre
estómagos
de
niños
si
И
если
рассвет
зевает
в
желудках
детей,
да,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Franklin Tacuma Silva, Jefry Alejandro Martinez Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.