He vuelto a odiar esas mañanas donde no encuentro un café
Я снова возненавидел эти утра, где не найти кофе,
Donde tengo que salir primero que un rayo del sol.
Где приходится выходить раньше солнечного луча.
Odiándome por no arriesgarme al verte ayer
Ненавижу себя за то, что не рискнул увидеть тебя вчера
Y de las cosas que te habré hecho sin control.
И за то, что мог натворить, потеряв контроль.
He vuelto a odiar el sabor de las tardes de
Я снова возненавидел вкус вечеров
Un domingo contigo; o bueno casi lo olvido, si ni siquiera haberte conocido pero soy el prototipo que al menos te imagino.
Воскресенья с тобой; или почти забыл, ведь мы даже не знакомы, но я
- тот самый прототип, которого ты хотя бы представляешь.
En esa bola de cristal donde tus papás te creen segura
В этом хрустальном шаре, где твои родители верят в твою безопасность,
Y que por culpa de mi culpa no lo estás. Me disculpas si mi vida y la tuya no conjugan. Pero sigo pensando que prefiero hacer más rap, qué en hacerte reír, si te vuelves a enojar, en hacerte tropezar, si vamos a caminar.
И что по моей вине ты не в безопасности. Извини, если моя жизнь и твоя не сочетаются. Но я всё ещё думаю, что лучше писать рэп, чем смешить тебя, если ты снова разозлишься, лучше споткнуться, если мы будем гулять.
Por hoy no me dejes de hablar yo te lo pido al menos hasta que esta canción encuentre un final.
Сегодня не переставай со мной разговаривать, я прошу тебя хотя бы до тех пор, пока эта песня не закончится.
Si estás conmigo y nunca pretendo hacerlo
Если ты со мной, я никогда не собираюсь этого делать,
Solo que tengo miles de impulsos en contra de lo que pienso
Просто у меня тысячи импульсов против того, что я думаю.
Esta ansiedad que desespera el tiempo y se enfada si no ve las cobijas en el suelo.
Эта тревога, которая торопит время и злится, если не видит одеяла на полу.
Un día más tengo sed hoy de llamarte, no es justificable que te destruyas por alguien bien lo sabes
Ещё один день, и я хочу тебе позвонить, это неоправданно, что ты разрушаешь себя из-за кого-то, ты же знаешь это
Tú sabes lo que siento
Ты знаешь, что я чувствую
Sigue igual de atractiva y te demuestro
Ты по-прежнему привлекательна, и я показываю тебе
Lo que pienso. Me gusta ese "no" cuando te vas sin despedirte,
О чём я думаю. Мне нравится это "нет", когда ты уходишь, не прощаясь,
Cuando me cuelgas y te enfadas por cosas que dije
Когда ты бросаешь трубку и злишься из-за того, что я сказал
¿Que nadie te controla? Yo no lose
Что тебя никто не контролирует? Я не знаю
¿Que a nadie te interesa? Tampoco se.
Что ты никому не интересна? Тоже не знаю.
Solo sé que existe algo en común
Я знаю только, что есть что-то общее
Y es que entre tú y yo nos olvidamos de un ayer.
И это то, что мы с тобой забыли о вчерашнем дне.
Y no estoy bien no!
И я не в порядке, нет!
Nunca prometo nada
Я никогда ничего не обещаю
Esos que ven pasar algo por el cielo y te lo regalan
Те, кто видит что-то пролетающее по небу и дарят это тебе
(Es mejor nada)
(Лучше ничего)
Y si tu estás conmigo, es porque estas aburrida de que contigo
И если ты со мной, то это потому, что ты устала от того, что с тобой
Jugaran
Играли
Toma esta mano, mira este bosque de palabras donde
Возьми эту руку, посмотри на этот лес слов, где
Tu vida y la mía a nadie le importaba.
Твоя жизнь и моя никому не были важны.
Ahora que estas en boca de chicas iguales, arráncales el pecho y enseña
Теперь, когда ты на устах у таких же девушек, вырви им грудь и покажи,
Como se hace, porque el amor no es de nadie,
Как это делается, потому что любовь никому не принадлежит,
Odio que te engañen. Y si tú juegas conmigo, contigo juega alguien.
Я ненавижу, когда тебя обманывают. И если ты играешь со мной, с тобой играет кто-то.
(Coro x2)
(Припев x2)
Ahora vete sin tiquete de regreso
А теперь уходи без обратного билета
Habrán días mejores para tu propio destino
Будут дни лучше для твоей собственной судьбы
Para que cuentes la historia de un tropiezo que te hizo vivir
Чтобы ты могла рассказать историю о stumble, которое заставило тебя жить
Sin antes vivir conmigo.
Не пожив сначала со мной.
Párteme la vida por pedazos y en una maleta guarda mis recuerdos para
Разбей мою жизнь на куски и в чемодан сложи мои воспоминания на
El año siguiente,
Следующий год,
Quemas las cartas que te escribo porque viven más tiempo las
Сжигай письма, которые я пишу тебе, потому что пепел живет дольше,
Cenizas por el camino, tráeme todos los chiritos que me quedan, que no se salgan por la desconfianza que mi ser genera
По пути, принеси мне все оставшиеся у меня чириты, чтобы они не выпали из-за недоверия, которое порождает мое существо
Un tiro de balinera y una caja llena de violencia, esa que casi llenamos juntos. Un lapicero que no encuentro, tráelo; trae la mitad de las promesas, el resto te las regalo, a ver quién logra terminar alguna de estas que en un juego de mentiras un dio juramos juntos. Acabare de limpiar mi cuarto de tu esencia pero hay cosas que ni siquiera el thinner destiñe.
Выстрел из балинеры и коробка, полная насилия, та, которую мы почти наполнили вместе. Ручку, которую я не могу найти, принеси ее; принеси половину обещаний, остальное я дарю тебе, посмотрим, кто сможет выполнить хотя бы одно из тех, что мы поклялись вместе в игре лжи. Я закончу уборку моей комнаты от твоего запаха, но есть вещи, которые даже растворитель не отмывает.
Me iré a poner la música con la que vas a odiarme
Я пойду ставить музыку, с которой ты будешь меня ненавидеть
Cada día que la gente te recuerde y no este yo.
Каждый день, когда люди будут напоминать тебе обо мне, а меня не будет рядом.
En la entrada le pondré un seguro, siempre que pueda a esa puerta que te desesperaba con los chirridos.
На входе я поставлю замок, whenever I can на ту дверь, которая тебя раздражала скрипом.
Esta noche hay pelea de gatos en mi azotea. Hoy compre un boleto para mesa de soltero, y me di cuenta que esta cama está más grande
Сегодня ночью на моей крыше драка кошек. Сегодня я купил билет за стол для холостяков, и понял, что эта кровать стала больше,
Aunque la costumbre me obligue a dejar el mismo espacio.
Хотя привычка заставляет меня оставлять то же самое пространство.
Ya mi guitarra se está llenando de polvo y sé que odia que la saque, la ponga en evidencia. Que hable de ella mis canciones y que por más que intente los acordes ya no me suenan. Extrañare el contorno de la figura de mi guitarra cuando la sacaba haciendo un contraluz bajo la luna,
Моя гитара уже покрывается пылью, и я знаю, что она ненавидит, когда я достаю ее, выставляю напоказ. Что мои песни говорят о ней, и что как бы я ни старался, аккорды больше не звучат для меня. Я буду скучать по контуру фигуры моей гитары, когда я вынимал ее, создавая контр-свет под луной,
Pero ninguna de las cuerdas que afinaba quedaban sonando bien por lo que estaban oxidadas. Hoy quiero verte porque se me revotara el alma y ahora que pienso las cosas, así me siento tranquilo.
Но ни одна из струн, которые я настраивал, не звучала хорошо, потому что они заржавели. Сегодня я хочу увидеть тебя, потому что моя душа перевернется, и теперь, когда я думаю об этом, я чувствую себя спокойно.
Ahora vete sin tiquete de regreso
А теперь уходи без обратного билета
Habrán días mejores para tu propio destino
Будут дни лучше для твоей собственной судьбы
Para que cuentes la historia de un tropiezo que te hizo vivir
Чтобы ты могла рассказать историю о stumble, которое заставило тебя жить