Lyrics and translation Aerophon - Tengo Derecho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo Derecho
У меня есть право
"Sean
ustedes
bienvenidos
a
este
recinto,
"Добро
пожаловать
в
это
место,
Un
recinto
del
pueblo
colombiano".
Место
колумбийского
народа".
Tengo
derecho
a
romper
el
miedo
de
tus
labios.
У
меня
есть
право
разбить
страх
на
твоих
губах.
Y
a
vivir
mis
sueños
no
los
del
estado.
И
жить
своими
мечтами,
а
не
мечтами
государства.
Derecho
a
vivir
las
noches
tranquilamente
Право
спокойно
жить
ночами
Y
a
escribirlas
sin
que
me
sentencien
a
muerte.
И
писать
о
них,
не
будучи
приговоренным
к
смерти.
A
probar
un
buen
violín
y
a
beber
de
un
buen
Jazz,
Играть
на
хорошей
скрипке
и
наслаждаться
хорошим
джазом,
Sin
preocuparme
que
el
dinero
no
pueda
alcanzar.
Не
беспокоясь
о
том,
что
денег
может
не
хватить.
A
la
salud
y
a
comer
de
algo
sano,
На
здоровье
и
на
здоровую
пищу,
No
los
productos
que
te
consumen
todo
el
diario.
А
не
на
продукты,
которые
тебя
ежедневно
съедают.
Aerophonicos
Aerophonicos
¡Sigue,
sigue,
Sigue!
Продолжай,
продолжай,
продолжай!
Tengo
derecho
aunque
su
dinero
compre
votos
У
меня
есть
право,
даже
если
их
деньги
покупают
голоса
Y
conviertan
mi
ciudad
con
afiches
de
sus
fotos.
И
превращают
мой
город
в
афиши
с
их
фотографиями.
Con
campañas
que
solo
buscan
beneficios
С
кампаниями,
которые
ищут
выгоду
Para
los
suyos,
sus
amigos
y
sus
conocidos.
Только
для
своих,
своих
друзей
и
знакомых.
Yo
también
tengo
derecho
У
меня
тоже
есть
право
A
estudiar
lo
que
yo
quiera
en
el
universidad
que
quiero.
Изучать
то,
что
я
хочу,
в
том
университете,
в
котором
хочу.
Y
a
no
estar
preso
en
su
servicio
militar
И
не
быть
узником
их
военной
службы,
Saliendo
con
cautela
sin
dejarme
atrapar.
Выбираясь
осторожно,
не
давая
себя
поймать.
Pido
que
mi
salario
sea
remunerado
Я
прошу,
чтобы
моя
зарплата
была
достойной
Y
que
las
multinacionales
no
expriman
mis
centavos.
И
чтобы
транснациональные
корпорации
не
выжимали
мои
копейки.
Yo
doy
crédito
a
Agroingresoseguro,
Я
доверяю
программе
Agroingresoseguro,
No
solo
pa.'
empresarios
que
están
desangrando
al
mundo.
А
не
только
бизнесменам,
которые
обескровливают
мир.
Aerophonicos
Aerophonicos
¡Yeh
yeh
yeh
yeh
yeh
yeh!
Да,
да,
да,
да,
да,
да!
Aerophonicos
Aerophonicos
Tengo
derecho.
У
меня
есть
право.
...Que
queremos
demostrar
al
país,
a
todos
los
presentes
y
al
mundo
entero...
...Что
мы
хотим
показать
стране,
всем
присутствующим
и
всему
миру...
Derecho
a
enamorarme
y
a
correr
por
la
arena
Право
влюбиться
и
бежать
по
песку,
Sin
que
me
vengan
a
apuntar
desde
la
otra
frontera.
Не
боясь,
что
в
меня
будут
целиться
с
другой
стороны
границы.
A
respirar
dentro
de
un
trasporte
Дышать
в
транспорте,
Como
el
típico
ladrón
que
nos
ve
desde
su
coche.
Как
типичный
вор,
который
смотрит
на
нас
из
своей
машины.
A
vestir
y
a
vivir
así
como
yo
quiera
pues
el
RAP
encontró
en
mí
lo
que
nadie
espera.
Одеваться
и
жить
так,
как
я
хочу,
ведь
рэп
нашел
во
мне
то,
чего
никто
не
ожидает.
A
no
seguir
viendo
los
canales
de
televisión
Не
смотреть
телевизионные
каналы
Y
a
demandarlos
si
a
ninguno
hallo
la
razón.
И
подать
на
них
в
суд,
если
ни
в
одном
из
них
не
найду
правды.
Derecho
a
no
comprar
el
agua
de
mi
gente,
Право
не
покупать
воду
у
моих
людей,
En
vez
de
engañarlos
piensa
en
ti
en
quien
te
quiere.
Вместо
того,
чтобы
обманывать
их,
подумай
о
тех,
кто
тебя
любит.
No
quiero
ser
como
ellos
quieren
Я
не
хочу
быть
таким,
как
они
хотят,
Pues
si
quieres
también
ponle
derechos
a
la
muerte.
Ведь
если
хочешь,
можешь
дать
право
и
на
смерть.
Si
nací
en
éste
país
pues
exijo
respeto,
Если
я
родился
в
этой
стране,
то
требую
уважения,
No
todos
somos
criminales
ni
vendemos
de
eso.
Не
все
мы
преступники
и
не
торгуем
этим.
Vienen
a
experimentar
comprando
todo
en
pesos,
Они
приезжают
экспериментировать,
покупая
все
за
песо,
Yo
debería
tener
derecho
por
pagar
impuestos.
У
меня
должно
быть
право,
ведь
я
плачу
налоги.
Y
es
que
me
opongo
a
todo
éste
rollo
И
я
против
всего
этого
бардака,
Porque
las
filas
del
SISBEN
le
dan
la
vuelta
al
consultorio.
Потому
что
очереди
в
SISBEN
обвивают
поликлинику.
Tengo
derecho
si
me
pensiono,
У
меня
есть
право,
если
я
выхожу
на
пенсию,
A
que
me
paguen
sin
pelear,
sin
tutelas,
sin
sobornos.
Получать
выплаты
без
споров,
без
судебных
исков,
без
взяток.
Y
la
próxima
vez
que
me
requise
И
в
следующий
раз,
когда
будете
меня
обыскивать,
Tenga
cuidado
con
las
palabras
que
me
dice.
Будьте
осторожны
со
словами,
которые
мне
говорите.
Si
hoy
no
me
vestí
bien
y
para
usted
soy
delincuente,
Если
сегодня
я
неважно
одет
и
для
вас
я
преступник,
El
vestido
de
oficial
no
te
hace
inteligente.
Форма
офицера
не
делает
вас
умнее.
No
te
hace
inteligente.
Не
делает
вас
умнее.
No
te
hace
inteligente.
Не
делает
вас
умнее.
"...Es
un
placer
para
mi..."
"...Для
меня
большая
честь..."
"...Ésta
sesión..."
"...Эта
сессия..."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.