Aerophon - Tengo Derecho - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Aerophon - Tengo Derecho




Tengo Derecho
У меня есть право
"Sean ustedes bienvenidos a este recinto,
"Добро пожаловать в это место,
Un recinto del pueblo colombiano".
Место колумбийского народа".
Tengo derecho a romper el miedo de tus labios.
У меня есть право разбить страх на твоих губах.
Y a vivir mis sueños no los del estado.
И жить своими мечтами, а не мечтами государства.
Derecho a vivir las noches tranquilamente
Право спокойно жить ночами
Y a escribirlas sin que me sentencien a muerte.
И писать о них, не будучи приговоренным к смерти.
A probar un buen violín y a beber de un buen Jazz,
Играть на хорошей скрипке и наслаждаться хорошим джазом,
Sin preocuparme que el dinero no pueda alcanzar.
Не беспокоясь о том, что денег может не хватить.
A la salud y a comer de algo sano,
На здоровье и на здоровую пищу,
No los productos que te consumen todo el diario.
А не на продукты, которые тебя ежедневно съедают.
Aerophonicos
Aerophonicos
Yeh
Да
¡Sigue, sigue, Sigue!
Продолжай, продолжай, продолжай!
Tengo derecho aunque su dinero compre votos
У меня есть право, даже если их деньги покупают голоса
Y conviertan mi ciudad con afiches de sus fotos.
И превращают мой город в афиши с их фотографиями.
Con campañas que solo buscan beneficios
С кампаниями, которые ищут выгоду
Para los suyos, sus amigos y sus conocidos.
Только для своих, своих друзей и знакомых.
Yo también tengo derecho
У меня тоже есть право
A estudiar lo que yo quiera en el universidad que quiero.
Изучать то, что я хочу, в том университете, в котором хочу.
Y a no estar preso en su servicio militar
И не быть узником их военной службы,
Saliendo con cautela sin dejarme atrapar.
Выбираясь осторожно, не давая себя поймать.
Pido que mi salario sea remunerado
Я прошу, чтобы моя зарплата была достойной
Y que las multinacionales no expriman mis centavos.
И чтобы транснациональные корпорации не выжимали мои копейки.
Yo doy crédito a Agroingresoseguro,
Я доверяю программе Agroingresoseguro,
No solo pa.' empresarios que están desangrando al mundo.
А не только бизнесменам, которые обескровливают мир.
Aerophonicos
Aerophonicos
¡Yeh yeh yeh yeh yeh yeh!
Да, да, да, да, да, да!
Aerophonicos
Aerophonicos
Tengo derecho.
У меня есть право.
...Que queremos demostrar al país, a todos los presentes y al mundo entero...
...Что мы хотим показать стране, всем присутствующим и всему миру...
Derecho a enamorarme y a correr por la arena
Право влюбиться и бежать по песку,
Sin que me vengan a apuntar desde la otra frontera.
Не боясь, что в меня будут целиться с другой стороны границы.
A respirar dentro de un trasporte
Дышать в транспорте,
Como el típico ladrón que nos ve desde su coche.
Как типичный вор, который смотрит на нас из своей машины.
A vestir y a vivir así como yo quiera pues el RAP encontró en lo que nadie espera.
Одеваться и жить так, как я хочу, ведь рэп нашел во мне то, чего никто не ожидает.
A no seguir viendo los canales de televisión
Не смотреть телевизионные каналы
Y a demandarlos si a ninguno hallo la razón.
И подать на них в суд, если ни в одном из них не найду правды.
Derecho a no comprar el agua de mi gente,
Право не покупать воду у моих людей,
En vez de engañarlos piensa en ti en quien te quiere.
Вместо того, чтобы обманывать их, подумай о тех, кто тебя любит.
No quiero ser como ellos quieren
Я не хочу быть таким, как они хотят,
Pues si quieres también ponle derechos a la muerte.
Ведь если хочешь, можешь дать право и на смерть.
Si nací en éste país pues exijo respeto,
Если я родился в этой стране, то требую уважения,
No todos somos criminales ni vendemos de eso.
Не все мы преступники и не торгуем этим.
Vienen a experimentar comprando todo en pesos,
Они приезжают экспериментировать, покупая все за песо,
Yo debería tener derecho por pagar impuestos.
У меня должно быть право, ведь я плачу налоги.
Y es que me opongo a todo éste rollo
И я против всего этого бардака,
Porque las filas del SISBEN le dan la vuelta al consultorio.
Потому что очереди в SISBEN обвивают поликлинику.
Tengo derecho si me pensiono,
У меня есть право, если я выхожу на пенсию,
A que me paguen sin pelear, sin tutelas, sin sobornos.
Получать выплаты без споров, без судебных исков, без взяток.
Y la próxima vez que me requise
И в следующий раз, когда будете меня обыскивать,
Tenga cuidado con las palabras que me dice.
Будьте осторожны со словами, которые мне говорите.
Si hoy no me vestí bien y para usted soy delincuente,
Если сегодня я неважно одет и для вас я преступник,
El vestido de oficial no te hace inteligente.
Форма офицера не делает вас умнее.
No te hace inteligente.
Не делает вас умнее.
No te hace inteligente.
Не делает вас умнее.
¡Uy!
Ух!
"...Es un placer para mi..."
"...Для меня большая честь..."
"...Ésta sesión..."
"...Эта сессия..."






Attention! Feel free to leave feedback.