Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How
many
times
can
you
turn
away?
Wie
oft
kannst
du
dich
noch
abwenden?
You
fall
in
love
and
then
love
falls
away
Du
verliebst
dich
und
dann
vergeht
die
Liebe
You
turn
out
the
love
when
you
turn
out
the
lights
Du
löschst
die
Liebe
aus,
wenn
du
das
Licht
ausmachst
You
hit
the
heavens
when
you
hit
the
heights
Du
erreichst
den
Himmel,
wenn
du
die
Höhen
erreichst
How
can
I
turn
up
the
flame?
Wie
kann
ich
die
Flamme
wieder
entfachen?
You
know
how
it
kills
me
Du
weißt,
wie
sehr
es
mich
umbringt
Every
time
you
say
love
is
gone
away
Jedes
Mal,
wenn
du
sagst,
die
Liebe
ist
vergangen
I
get
closer
Komme
ich
näher
It's
a
give
and
take
every
time
we
break
Es
ist
ein
Geben
und
Nehmen,
jedes
Mal,
wenn
wir
uns
trennen
I
get
closer
Komme
ich
näher
You
get
closer
too,
yeah
Du
kommst
auch
näher,
ja
I
love
you
baby
till
death
do
us
part
Ich
liebe
dich,
Baby,
bis
dass
der
Tod
uns
scheidet
If
love's
on
the
mend,
why
not
unbreak
my
heart?
Wenn
die
Liebe
sich
bessert,
warum
heilst
du
dann
nicht
mein
gebrochenes
Herz?
You
start
so
many
things
so
why
not
let's
dance
Du
fängst
so
viele
Dinge
an,
warum
tanzen
wir
nicht
einfach?
Two
times
the
love
for
a
one
time
romance
Doppelte
Liebe
für
eine
einmalige
Romanze
How
can
I
turn
up
the
flame?
Wie
kann
ich
die
Flamme
wieder
entfachen?
You
know
how
it
kills
me
Du
weißt,
wie
sehr
es
mich
umbringt
Every
time
you
say
love
is
gone
away
Jedes
Mal,
wenn
du
sagst,
die
Liebe
ist
vergangen
I
get
closer
Komme
ich
näher
It's
a
give
and
take
every
time
we
break
Es
ist
ein
Geben
und
Nehmen,
jedes
Mal,
wenn
wir
uns
trennen
I
get
closer
Komme
ich
näher
You
get
closer
too,
yeah
Du
kommst
auch
näher,
ja
And
I
don't
know
why
we
fight
Und
ich
weiß
nicht,
warum
wir
streiten
What's
wrong
with
always
being
right?
Was
ist
falsch
daran,
immer
Recht
zu
haben?
It's
always
those
damnedest
things
Es
sind
immer
diese
verdammten
Dinge
Can
angels
fly
on
broken
wings?
Können
Engel
mit
gebrochenen
Flügeln
fliegen?
And
every
night
when
I'm
alone
in
bed
Und
jede
Nacht,
wenn
ich
allein
im
Bett
liege
I
still
smell
your
perfume
Rieche
ich
immer
noch
dein
Parfüm
Then
I
wake
up
in
a
sweat
Dann
wache
ich
schweißgebadet
auf
I
swear
I
still
remember
Ich
schwöre,
ich
erinnere
mich
noch
immer
(Every
time
you
say...)
(Jedes
Mal,
wenn
du
sagst...)
I
get
closer
Komme
ich
näher
It's
a
give
and
take
every
time
we
break
Es
ist
ein
Geben
und
Nehmen,
jedes
Mal,
wenn
wir
uns
trennen
I
get
closer
Komme
ich
näher
Every
time
you
say
love
is
gone
away
Jedes
Mal,
wenn
du
sagst,
die
Liebe
ist
vergangen
I
get
closer
Komme
ich
näher
You
get
closer
too,
yeah
Du
kommst
auch
näher,
ja
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steven Tyler, Marti Frederiksen, Joey Kramer
Attention! Feel free to leave feedback.