Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There
is
nothing
wrong
your
perception
of
the
reality
Es
gibt
kein
Problem
mit
deiner
Wahrnehmung
der
Realität
Do
not
attempt
to
adjust
the
illusion
Versuche
nicht,
die
Illusion
anzupassen
We
control
the
harmonics
Wir
kontrollieren
die
Harmonien
We
control
your
emotions
Wir
kontrollieren
deine
Emotionen
We
will
move
you
to
the
left
Wir
werden
dich
nach
links
bewegen
We
will
move
you
to
the
right
Wir
werden
dich
nach
rechts
bewegen
We
can
reduce
the
volume
to
a
whisper
Wir
können
die
Lautstärke
auf
ein
Flüstern
reduzieren
Or
increase
it
to
a
deafening
roar
Oder
sie
zu
einem
ohrenbetäubenden
Gebrüll
erhöhen
Now
is
the
time
to
submit
quietly
Jetzt
ist
die
Zeit,
dich
ruhig
zu
unterwerfen
We
control
all
you
hear
and
feel
Wir
kontrollieren
alles,
was
du
hörst
und
fühlst
You
are
about
to
enter
a
great
adventure
Du
bist
dabei,
ein
großes
Abenteuer
zu
erleben
And
experience
the
odd
and
mystery
Und
das
Seltsame
und
Mysteriöse
zu
erfahren
From
your
ultimate
fantasies,
to
your
deepest
fears
Von
deinen
ultimativen
Fantasien
bis
zu
deinen
tiefsten
Ängsten
From
which
you
may
never
return
Von
denen
du
vielleicht
nie
zurückkehrst
Hello!
Hello!
Hello!
Hallo!
Hallo!
Hallo!
Come
on,
come
on,
come
over
Komm
schon,
komm
rüber
Hello!
Hello!
Hello!
Hallo!
Hallo!
Hallo!
Until
the
storm
blows
over
Bis
der
Sturm
vorüberzieht
Love
three
times
a
day,
love
your
life
away
Liebe
dreimal
am
Tag,
liebe
dein
Leben
weg
Love
three
times
a
day,
and
get
yourself
back
into
the
jam
Liebe
dreimal
am
Tag
und
bring
dich
selbst
zurück
ins
Getümmel
Love
three
times
a
day,
there
ain't
no
other
way
Liebe
dreimal
am
Tag,
es
gibt
keinen
anderen
Weg
It's
in
your
DNA,
let
everybody
know
who
you
am
Es
liegt
in
deiner
DNA,
lass
alle
wissen,
wer
du
bist
Goodbye!
Goodbye!
Goodbye!
Auf
Wiedersehen!
Auf
Wiedersehen!
Auf
Wiedersehen!
Nice
of
you
to
stop
over
Schön,
dass
du
vorbeigeschaut
hast
Goodbye!
Goodbye!
Goodbye!
Auf
Wiedersehen!
Auf
Wiedersehen!
Auf
Wiedersehen!
Before
you
do
all
over
Bevor
du
alles
wiederholst
Love
three
times
a
day,
lock
yourself
away
Liebe
dreimal
am
Tag,
schließe
dich
ein
Hate
is
so
passe,
and
get
yourself
back
into
the
jam
Hass
ist
so
passé,
und
bring
dich
selbst
zurück
ins
Getümmel
Love
three
times
a
day,
no
naivete
Liebe
dreimal
am
Tag,
keine
Naivität
It's
in
your
DNA,
and
tell
them
that
you
came
with
the
band
Es
liegt
in
deiner
DNA,
und
sag
ihnen,
dass
du
mit
der
Band
gekommen
bist
It's
the
same
old
same
old,
pudding
in
the
taking
Es
ist
das
alte,
immer
Gleiche,
wie
die
Made
im
Speck
If
you
really
need
a
lover,
honey,
call
my
name
Wenn
du
wirklich
einen
Liebhaber
brauchst,
Süße,
ruf
meinen
Namen
You
can
lose
your
mind
looking
for
a
pearl
Du
kannst
deinen
Verstand
verlieren,
wenn
du
nach
einer
Perle
suchst
Like
you're
looking
for
a
diamond
in
a
rhinestone
world
Als
würdest
du
nach
einem
Diamanten
in
einer
Welt
voller
Strass
suchen
There's
one
kinda
lover
that's
a
just
my
style
Es
gibt
eine
Art
von
Liebhaber,
die
genau
mein
Stil
ist
That's
a
downtown
baby
with
an
uptown
smile
Das
ist
ein
Downtown-Baby
mit
einem
Uptown-Lächeln
Top
hat
glovers,
kissing
lipstick
girls
Zylinder
tragende
Liebhaber,
küssen
Mädchen
mit
Lippenstift
Kissing
high
heel
lovers
with
the
serious
swirls
Küssen
Liebhaber
mit
hohen
Absätzen
und
wilden
Locken
Love
three
times
a
day,
love
your
life
away
Liebe
dreimal
am
Tag,
liebe
dein
Leben
weg
Love
three
times
a
day,
and
get
yourself
back
into
the
jam
Liebe
dreimal
am
Tag
und
bring
dich
selbst
zurück
ins
Getümmel
Love
three
times
a
day,
there
ain't
no
other
way
Liebe
dreimal
am
Tag,
es
gibt
keinen
anderen
Weg
It's
in
your
DNA,
let
everybody
know
who
you
am
Es
liegt
in
deiner
DNA,
lass
alle
wissen,
wer
du
bist
There's
no
other
lover
in
the
whole
wide
world
Es
gibt
keine
andere
Liebhaberin
auf
der
ganzen
Welt
That
could
love
me
like
a
lover
yeah
but
this
kinda
girl
Die
mich
so
lieben
könnte,
wie
ein
Liebhaber,
ja,
aber
diese
Art
von
Mädchen
Had
a
way
that
she
loved
that
nobody
else
could
Hatte
eine
Art
zu
lieben,
die
niemand
sonst
haben
könnte
In
a
way
that
she
could
love
that
everybody
understood
Auf
eine
Art,
wie
sie
lieben
konnte,
die
jeder
verstand
But
too
bad
for
you
when
you
ain't
got
no
Aber
schade
für
dich,
wenn
du
keine
hast
When
you
be
getting
out
of
jail,
we're
going
to
all
have
fun
Wenn
du
aus
dem
Gefängnis
kommst,
werden
wir
alle
Spaß
haben
Where's
your
game
face,
baby?
Don't
chaa
look
so
sad!
Wo
ist
dein
Pokerface,
Baby?
Schau
nicht
so
traurig!
I'm
the
best
damn
lover
that
you
ever,
ever
had!
Ich
bin
der
beste
verdammte
Liebhaber,
den
du
je
hattest!
Love
three
times
a
day!
Liebe
dreimal
am
Tag!
I'm
a
cha-ching
lover,
I'm
the
cat's
meow
Ich
bin
ein
Cha-Ching-Liebhaber,
ich
bin
der
Katzenschnurrer
I
ain't
never
going
to
stop,
and
I
never
know
how
Ich
werde
nie
aufhören,
und
ich
weiß
nie
wie
It's
like
you
done
a
lotta
living,
in
too
few
years
Es
ist,
als
hättest
du
viel
gelebt,
in
zu
wenigen
Jahren
You
don't
want
to
get
drown
in
somebody
else's
tears
Du
willst
nicht
in
den
Tränen
eines
anderen
ertrinken
Love
three
times
a
day!
Liebe
dreimal
am
Tag!
Hot
monkey
sex
on
a
hot
tin
roof
Heißer
Affensex
auf
einem
heißen
Blechdach
You
be
higher
than
a
shot
of
a
million
proof
Du
wirst
höher
sein
als
ein
Schuss
von
Millionen
Proof
It's
the
same
old
same-old
pudding
in
the
tain
Es
ist
das
alte,
immer
Gleiche,
Sahne
im
Pudding
If
you
really
need
a
lover
Wenn
du
wirklich
eine
Liebhaberin
brauchst,
Honey,
call...
my...
NAAAAAME
Süße,
ruf...
meinen...
NAAAAMEN
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anthony Perry, Steven Tallarico
Attention! Feel free to leave feedback.