Lyrics and translation Aerosmith - The Farm
(It's
not
a
place
you
can
get
to
(Это
не
то
место,
куда
ты
можешь
попасть
By
a
boat
or
a
train...
it's
far,
far
away...
На
лодке
или
поезде...
это
далеко-далеко
отсюда...
(Words
from
Wizard
of
Oz)
(Слова
из
"Волшебника
страны
Оз")
There's
a
cockroach
in
my
coffee
В
моем
кофе
таракан
There's
a
needle
in
my
arm
У
меня
в
руке
игла
And
I
feel
like
New
York
City
И
я
чувствую
себя
как
в
Нью-Йорке
Get
me
to
the
farm
Отвези
меня
на
ферму
Get
me
to
the
farm
Отвези
меня
на
ферму
Get
me
to
the
farm
Отвези
меня
на
ферму
Somebody
get
me
to
the
farm
Кто-нибудь,
отвезите
меня
на
ферму
I
got
terminal
uniqueness
Я
получил
окончательную
уникальность
I'm
an
egocentric
man
Я
эгоцентричный
человек
I
get
caught
up
in
my
freakness
Я
запутываюсь
в
своей
причудливости
But
I
ain't
no
Peter
Pan
Но
я
не
Питер
Пэн
Get
me
to
the
farm
Отвези
меня
на
ферму
Get
me
to
the
farm
Отвези
меня
на
ферму
Get
me
to
the
farm
Отвези
меня
на
ферму
Buckle
up
straightjack
Пристегнись
прямо.
Sanity
is
such
a
drag
Здравомыслие
- это
такая
обуза
Jellybean
thorazene
Желейный
торазин
Transcendental
jet
lag
Запредельная
смена
часовых
поясов
Sanity
I
ain't
gotta
Здравомыслие
мне
не
нужно
Feeling
like
a
pinata
Чувствую
себя
пиньятой
Sucker
punch,
blowin'
lunch
Сокрушительный
удар,
испорченный
ланч
Motherload,
pigeonholed
Полная
загрузка,
разложенная
по
полочкам
I'm
feeling
like
I'm
gonna
explode
У
меня
такое
чувство,
что
я
сейчас
взорвусь
Yeah,
I
wanna
shave
my
head
and
Да,
я
хочу
побрить
голову
и
I
wanna
be
a
Hare
Krishna
Я
хочу
быть
Харе
Кришна
Tattoo
a
dot
right
on
my
head
Вытатуируй
точку
прямо
у
меня
на
голове
And
the
prozac
is
my
fixer
И
прозак
- это
мое
лекарство.
I
am
the
living
dead
Я
- живой
мертвец
(Follow
the
yellow
brick
road...
(Идите
по
дороге
из
желтого
кирпича...
Follow
the
yellow
brick
road...)
Идите
по
дороге
из
желтого
кирпича...)
Take
me
to
the
farm
Отвези
меня
на
ферму
Take
me
to
the
farm
Отвези
меня
на
ферму
Somebody
get
me
to
the
farm
Кто-нибудь,
отвезите
меня
на
ферму
Somebody
take
me
to
the
farm
Кто-нибудь,
отвезите
меня
на
ферму
Take
me
to
the
farm
Отвези
меня
на
ферму
Take
me
to
the
farm
Отвези
меня
на
ферму
Somebody
take
me
to
the
farm
Кто-нибудь,
отвезите
меня
на
ферму
Somebody
take
me
to
the
farm
Кто-нибудь,
отвезите
меня
на
ферму
Take
me
to
the
farm
Отвези
меня
на
ферму
Take
me
to
the
farm
Отвези
меня
на
ферму
Take
me
to
the
farm
Отвези
меня
на
ферму
(Repeat
last
verse)
(Повторите
последний
куплет)
Take
me
to
the
farm
Отвези
меня
на
ферму
Take
me
to
the
farm
Отвези
меня
на
ферму
Somebody
get
me
to
the
farm
Кто-нибудь,
отвезите
меня
на
ферму
(Wake
up,
honey...
Then
I'm
sure
to
(Просыпайся,
милая...
Тогда
я
обязательно
это
сделаю
Get
a
brain,
a
heart,
a
home,
the
nerve)
Обзаведись
мозгами,
сердцем,
домом,
нервами)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steven Tyler, Joe Perry, Herbert Stothart, Harold Arlen, E.y. Harburg, Mark Jeffrey Hudson, Stephen Emil Dudas
Attention! Feel free to leave feedback.