Lyrics and translation Aerosmith - Back In the Saddle (Live)
I'm
back
in
the
saddle
again
Я
снова
в
седле.
I'm
back
in
the
saddle
again
Я
снова
в
седле.
Ridin'
into
town
alone
Еду
в
город
один.
By
the
light
of
the
moon
В
свете
луны
...
I'm
looking
for
ol'
Sukie
Jones
Я
ищу
старую
Сьюки
Джонс.
She
crazy
horse
saloon,
I
said
Она
в
салуне
"бешеная
лошадь",
сказал
я.
"Barkeep
gimme
a
drink"
"Бармен,
дай
мне
выпить".
That's
when
she
caught
my
eye
И
тут
она
поймала
мой
взгляд.
She
turned
to
give
me
a
wink
Она
повернулась
и
подмигнула
мне.
That'd
make
a
grown
man
cry
Это
заставило
бы
взрослого
мужчину
плакать.
I'm
back
in
the
saddle
again
Я
снова
в
седле.
I'm
back
in
the
saddle
again
Я
снова
в
седле.
Come
easy,
go
easy
Полегче,
полегче.
Alright
'til
the
rising
sun
Хорошо,
пока
не
взойдет
солнце.
I'm
calling
all
the
shots
tonight
Сегодня
ночью
я
решаю
все
вопросы.
I'm
like
a
loaded
gun
Я
словно
заряженный
пистолет.
Peelin'
off
my
boots
and
chaps
Снимаю
с
себя
сапоги
и
шлепанцы.
I'm
saddle
sore
У
меня
болит
седло
Four
bits
gets
you
time
in
the
racks
Четыре
бита
дают
тебе
время
в
стойках
I
scream
for
more
Я
кричу
требуя
большего
Fools'
gold
out
of
their
mines
Золото
дураков
из
их
шахт.
The
girls
are
soaking
wet
Девочки
промокли
насквозь.
No
tongue's
drier
than
mine
Нет
языка
суше
моего.
I'll
come
when
I
get
back
Я
приду,
когда
вернусь.
I'm
back
in
the
saddle
again
Я
снова
в
седле.
I'm
back
in
the
saddle
again
Я
снова
в
седле.
I'm
riding,
I'm
loading
up
my
pistol
Я
еду,
заряжаю
свой
пистолет.
I'm
riding,
I
truly
got
a
fistful
Я
еду
верхом,
у
меня
действительно
есть
Пригоршня.
I'm
riding,
I'm
shining
up
my
saddle
Я
еду
верхом,
я
сияю
в
своем
седле.
I'm
riding,
my
snake
is
gonna
rattle
Я
еду
верхом,
моя
змея
будет
греметь.
Well,
I'm
back
in
the
saddle
again
Что
ж,
я
снова
в
седле.
I'm
back
in
the
saddle
again
Я
снова
в
седле.
Ridin'
high
Скачу
высоко.
Ridin'
high
Скачу
высоко.
Ridin'
high
Скачу
высоко.
Ridin'
high
Скачу
высоко.
Get
up,
get
down
Вставай,
ложись!
Get
up,
get
down
Вставай,
ложись!
Happy
birthday,
everybody
Всех
с
Днем
рождения!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): STEVEN TYLER, JOE PERRY
Attention! Feel free to leave feedback.