Lyrics and translation Aerozen - Ochii pe mine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ochii pe mine
Смотри на меня
Maer
gotta
be
going
so
crazy
(crazy)
Малышка,
ты,
наверное,
сходишь
с
ума
(с
ума)
Ochii
pe
mine,
ochii
pe
mine
Глаза
на
меня,
глаза
на
меня
Ochii
pe
mine,
ochii
pe
mine
Глаза
на
меня,
глаза
на
меня
Ochii
pe,
ochii
pe,
ochii
pe
mine
Глаза
на,
глаза
на,
глаза
на
меня
Ochii
pe
mine,
ochii
pe
mine
Глаза
на
меня,
глаза
на
меня
200-n
Benz
(200-n
Benz)
200
на
мерсе
(200
на
мерсе)
Nu
zic
de
viteză
(Nu
zic
de
viteză)
Не
говорю
о
скорости
(Не
говорю
о
скорости)
S-a
tăiat
din
fraieri
(Fraieri)
Отрезал
от
лохов
(Лохов)
Zici
că-i
maioneză
(Zici
că-i
maioneză)
Скажешь,
это
майонез
(Скажешь,
это
майонез)
200-n
Benz
(200-n
Benz)
200
на
мерсе
(200
на
мерсе)
Nu
zic
de
viteză
(Nu
zic
de
viteză)
Не
говорю
о
скорости
(Не
говорю
о
скорости)
S-a
tăiat
din
fraieri,
zici
că-i
maioneză
(Skrr,
skrr,
skrr)
Отрезал
от
лохов,
скажешь,
это
майонез
(Skrr,
skrr,
skrr)
Alerg
după
bani,
e
o
vorbă
Бегу
за
деньгами,
это
так
говорится
Vin
singuri
și
am
învățat
asta
cu
timpu'
(Asta
cu
timpu')
Приходят
сами,
и
я
понял
это
со
временем
(Со
временем)
De
ce
să
crezi
că
e
simplu
Зачем
думать,
что
это
просто
Doar
fiindcă
o
fac
eu
să
pară
că-i
simplu
(Să
pară
că-i
simplu)
Только
потому,
что
я
делаю
это,
будто
это
просто
(Будто
это
просто)
Îmi
curge
rece
prin
vene
c-am
trecut
prin
ele
și-s
frate
cu
frigu'
По
венам
течет
холод,
я
прошел
через
многое
и
теперь
брат
холоду
Nu-i
la
derută,
e
pe
față,
e
fix
ce
pare,
e
momentu',
e
timpu'
Это
не
обман,
это
очевидно,
это
то,
что
есть,
это
момент,
это
время
Ochii
pe
mine
(Ochii
pe
mine),
ochii
pe
mine
(Skrr,
skrr,
skrr)
Глаза
на
меня
(Глаза
на
меня),
глаза
на
меня
(Skrr,
skrr,
skrr)
Ochii
pe
mine
(Ochii
pe
mine),
ochii
pe
mine
Глаза
на
меня
(Глаза
на
меня),
глаза
на
меня
Ochii
pe,
ochii
pe,
ochii
pe
mine
(Ochii
pe
mine)
Глаза
на,
глаза
на,
глаза
на
меня
(Глаза
на
меня)
Ochii
pe
mine
(Ochii
pe
mine),
ochii
pe
mine
(Ochii
pe
mine)
Глаза
на
меня
(Глаза
на
меня),
глаза
на
меня
(Глаза
на
меня)
Ochii
pe
mine
(Ochii
pe
mine),
ochii
pe
mine
Глаза
на
меня
(Глаза
на
меня),
глаза
на
меня
Ochii
pe
mine
(Ochii
pe
mine),
ochii
pe
mine
Глаза
на
меня
(Глаза
на
меня),
глаза
на
меня
Ochii
pe,
ochii
pe,
ochii
pe
mine
(Ochii
pe
mine)
Глаза
на,
глаза
на,
глаза
на
меня
(Глаза
на
меня)
Ochii
pe
mine
(Ochii
pe
mine),
ochii
pe
mine
Глаза
на
меня
(Глаза
на
меня),
глаза
на
меня
Nu
mai
rezist
Больше
не
могу
Mă
piș
pe
bani,
dau
oricât
pe
un
vis
Мне
плевать
на
деньги,
отдам
сколько
угодно
за
мечту
ING,
BCR,
o
tipă-ncredere
(O
tipă-ncredere)
ING,
BCR,
надежная
девушка
(Надежная
девушка)
D-aia
mă
plac
fetele
Поэтому
я
нравлюсь
девушкам
Le-am
dat
prea
multă
atenție
(Prea
multă
atenție)
Я
уделял
им
слишком
много
внимания
(Слишком
много
внимания)
Da'
e
okay,
că-i
lecție
(Da'
e
okay,
că-i
lecție)
Но
это
нормально,
это
урок
(Но
это
нормально,
это
урок)
Okay
(Okay),
îi
las
să
greșească,
am
motiv
să
le-o
fac,
okay
(Okay)
Ладно
(Ладно),
пусть
ошибаются,
у
меня
есть
повод
сделать
это,
ладно
(Ладно)
Nu-i
problemă,
am
la
mine
vreo
3000
pe
crac,
okay
Не
проблема,
у
меня
с
собой
еще
3000
налом,
ладно
Toarnă
codeină,
am
durere-n
pahar,
okay
Налей
кодеин,
у
меня
в
стакане
боль,
ладно
Atenție
pe
mine
c-am
de
gând
s-o
fac,
okay
(Okay)
Внимание
на
меня,
я
собираюсь
сделать
это,
ладно
(Ладно)
Ochii
pe
mine
(Ochii
pe
mine),
ochii
pe
mine
(Skrr,
skrr,
skrr)
Глаза
на
меня
(Глаза
на
меня),
глаза
на
меня
(Skrr,
skrr,
skrr)
Ochii
pe
mine
(Ochii
pe
mine),
ochii
pe
mine
Глаза
на
меня
(Глаза
на
меня),
глаза
на
меня
Ochii
pe,
ochii
pe,
ochii
pe
mine
Глаза
на,
глаза
на,
глаза
на
меня
Ochii
pe
mine
(Ochii
pe
mine),
ochii
pe
mine
Глаза
на
меня
(Глаза
на
меня),
глаза
на
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vrabiescu Alberto
Attention! Feel free to leave feedback.