Aerstame - 27 - translation of the lyrics into German

27 - Aerstametranslation in German




27
27
Hola Papá!
Hallo Papa!
Como empezar no se
Ich weiß nicht, wie ich anfangen soll
Recupere mi fe
Ich habe meinen Glauben wiedergefunden
Un veintisiete de set
Ein Siebenundzwanzigster Sept.
Cambio mi ser
Veränderte mein Wesen
Te vi nacer si
Ich sah dich geboren werden, ja
Te veo crecer también
Ich sehe dich auch wachsen
A corta edad soy padre mi sangre tu sangre
In jungem Alter bin ich Vater, mein Blut, dein Blut
Nada es lamentable
Nichts ist bedauerlich
Gracias a dios no hay hambre ¿cierto?
Gott sei Dank gibt es keinen Hunger, stimmt's?
La fuerza esta tu abuela tu abuelo
Die Kraft sind deine Oma, dein Opa
Y claro mis inventos
Und natürlich meine Erfindungen
Tu llegada me dejo despierto, desperté
Deine Ankunft ließ mich wach sein, ich erwachte
Pienso en ti mas que en mi
Ich denke mehr an dich als an mich
Es obvio y claro mi querer
Es ist offensichtlich und klar, meine Liebe
No verte a largo plazo es como difunto
Dich auf lange Sicht nicht zu sehen, ist wie verstorben zu sein
Te llevo siempre dentro
Ich trage dich immer in mir
Aunque no vivamos juntos
Auch wenn wir nicht zusammenleben
Mi mundo tu mundo
Meine Welt, deine Welt
Tu padre toca el tema profundo
Dein Vater berührt das tiefe Thema
Claro en el asunto junto a ti ya no soy vagabundo
Klar in der Sache, an deiner Seite bin ich kein Vagabund mehr
Al ser un padre conocí la filosofía
Als Vater lernte ich die Philosophie kennen
Y en esta vida de amargura solo tu me das alegrías
Und in diesem Leben der Bitterkeit gibst nur du mir Freuden
Te enseñare a que no fíes por malas vías
Ich werde dir beibringen, keinen schlechten Wegen zu vertrauen
Conozco la calle los pleitos y claro la hipocresía
Ich kenne die Straße, die Streitereien und natürlich die Heuchelei
Hijo mío siempre me encargare de que no pases frió
Mein Sohn, ich werde immer dafür sorgen, dass du nicht frierst
Apegamiento los hay y mi corazón amplio
Bindung gibt es, und mein Herz ist weit
Buscando la luz y no mas lugares sombríos
Suche das Licht und keine düsteren Orte mehr
Que un papá por siempre no se da por vencido
Dass ein Papa für immer nicht aufgibt
Porque no son todas las historias iguales
Weil nicht alle Geschichten gleich sind
Yo no soy de esos perros que abandonan a sus hijos
Ich bin keiner dieser Hunde, die ihre Kinder verlassen
Hasta la muerte contigo
Bis zum Tod mit dir
Se que no e sido perfecto pero...
Ich weiß, ich war nicht perfekt, aber...
De las caídas se aprende y el corazón se abre
Aus Stürzen lernt man und das Herz öffnet sich
Solo quiero que sepas que...
Ich will nur, dass du weißt, dass...
Estaré contigo hasta el final aunque...
Ich werde bis zum Ende bei dir sein, auch wenn...
Ya no este con tu madre
Ich nicht mehr mit deiner Mutter zusammen bin





Writer(s): Aerstame


Attention! Feel free to leave feedback.