Lyrics and translation Aerstame - Atletic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
hay
nada
mas
feliz
que
estar
viviendo
con
simpleza
There's
nothing
happier
than
living
with
simplicity
Mente,
corazón
y
espiritu
con
grandeza
Mind,
heart
and
spirit
with
greatness
Vine
con
ternura
y
mas
rudeza
I
came
with
tenderness
and
more
roughness
Y
asi
como
cultura
doy
la
cura
junto
a
el
verso
que
pesa
And
just
like
culture
I
give
the
cure
along
with
the
verse
that
weighs
Yo
abacanao
aquí
en
mi
pieza
I'm
chilled
here
in
my
room
Junto
a
mi
disciplina
y
lectura
que
me
paran
y
enderezan
Along
with
my
discipline
and
reading
that
stop
me
and
straighten
me
up
Vivo
en
el
presente
con
firmeza
I
live
in
the
present
with
firmness
Y
lo
que
va
a
pasar
que
siga
el
curso
de
su
gran
naturaleza
And
whatever
is
going
to
happen
let
it
follow
the
course
of
its
great
nature
Vivo
agradecido
de
cada
experiencia
nueva
I
live
grateful
for
every
new
experience
Buena
o
mala
sea
siempre
la
enseñanza
queda
Good
or
bad,
the
teaching
always
remains
No
cuestiones
tanto
que
te
enredas
Don't
question
so
much
that
you
get
tangled
up
Fluya
sin
pensar
en
lo
que
viene
sea
agujero
de
la
rueda
Flow
without
thinking
about
what's
coming,
be
it
a
hole
in
the
wheel
Se
que
inorgullesco
a
mis
ancestro
I
know
I
make
my
ancestors
proud
Deseando
el
bien
y
esperando
nah
del
resto
Wishing
good
and
expecting
nothing
from
the
rest
La
inocencia
de
los
niños
son
nuestros
maestros
The
innocence
of
children
are
our
teachers
Compartir
con
ellos,
recargar
la
energia
a
nuestros
puestos
Share
with
them,
recharge
the
energy
to
our
posts
Orquesto
mi
voz
en
cada
concepto
y
melodia
I
orchestrate
my
voice
in
every
concept
and
melody
La
vida
es
completa
tanto
con
penas
y
alegrias
Life
is
complete
with
both
sorrows
and
joys
Lo
que
tengas
en
mente
es
para
hoy
dia
What
you
have
in
mind
is
for
today
Abandona
la
escusa
escucha
el
alma
que
ella
es
la
que
te
guía
Abandon
the
excuse,
listen
to
the
soul,
it
is
the
one
that
guides
you
Mi
valor,
mi
valor
mi,
valor...
My
courage,
my
courage,
my
courage...
Sobre
neblina
y
tambien
por
calor
Over
fog
and
also
through
heat
Sin
miedo
a
lo
que
venga
solo
avanzo,
y
voy
Without
fear
of
what
is
to
come
I
just
move
forward,
and
I
go
Hacia
el
camino
prohibido
Towards
the
forbidden
path
El
sabor
interior
si
señor...
The
inner
taste,
yes
sir...
Sobre
neblina
y
tambien
por
calor
Over
fog
and
also
through
heat
Sin
miedo
a
mi
destino
solo
aprendo,
y
voy
Without
fear
of
my
destiny
I
just
learn,
and
I
go
Hacia
el
camino
prohibido
Towards
the
forbidden
path
La
esperanza
aclara
lo
que
no
querias
que
fuera
Hope
clarifies
what
you
didn't
want
it
to
be
Pero
eso
no
va
a
impedir
que
se
seque
la
hoguera
But
that's
not
going
to
stop
the
bonfire
from
drying
up
No
hay
limitacion
aca
en
mi
acera
There
is
no
limitation
here
in
my
steel
Sin-es-pera,
se
gana
la
carrera
Without-hope,
you
win
the
race
Represento
a
mi
bandera
y
mis
amigos
I
represent
my
flag
and
my
friends
Que
la
acompaña
verdadera
siempre
esta
contigo
(de
abrigo)
That
the
true
one
always
accompanies
you
(for
shelter)
Deben
hacer
y
pa
querer
yo
claro
no
me
obligo
They
must
do
and
to
love
I
clearly
don't
force
myself
Filosofia
hasta
serigrafia
del
rodrigo
Philosophy
up
to
Rodrigo's
screen
printing
Tira
lo
malo
pal
lado.
Throw
the
bad
to
the
side.
Yo
voy
por
lo
que
yo
quiero.
I'm
going
for
what
I
want.
Y
que
aqui
quede
plasmado...
And
let
it
be
reflected
here...
No
se
soporta
el
frio
estando
tenso
You
can't
stand
the
cold
being
tense
La
relajacion
es
el
camino
pa
aguantar
el
viento
Relaxation
is
the
way
to
withstand
the
wind
Desde
adentro,
se
saca
el
instrumento
From
within,
the
instrument
is
taken
out
¿Contra
tí?
-no,
yo
voy
contra
mi,
y
me
venzo
Against
you?
- no,
I
go
against
myself,
and
I
win
Mi
valor,
mi
valor
mi,
valor...
My
courage,
my
courage,
my
courage...
Sobre
neblina
y
tambien
por
calor
Over
fog
and
also
through
heat
Sin
miedo
a
lo
que
venga
solo
avanzo,
y
voy
Without
fear
of
what
is
to
come
I
just
move
forward,
and
I
go
Hacia
el
camino
prohibido
Towards
the
forbidden
path
El
sabor
interior
si
señor...
The
inner
taste,
yes
sir...
Sobre
neblina
y
tambien
por
calor
Over
fog
and
also
through
heat
Sin
miedo
a
mi
destino
solo
aprendo,
y
voy
Without
fear
of
my
destiny
I
just
learn,
and
I
go
Hacia
el
camino
prohibido
Towards
the
forbidden
path
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aerstame
Attention! Feel free to leave feedback.