Aerstame - Biografia - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Aerstame - Biografia




Biografia
Biography
¡Hola!
Hello!
(Hola) (¡Hola!)
(Hello) (Hello!)
Hoy día me funo, llegó el pequeño guerrero
Today I'm ending it, the little warrior has arrived
Que lo escuchen hasta Neptuno
Let them hear it all the way to Neptune
(Que lo escuchen hasta Neptuno, que lo escuchen hasta Neptuno)
(Let them hear it all the way to Neptune, let them hear it all the way to Neptune)
Como yo ninguno (ja!)
There's no one like me (ha!)
No soy ni noventero, me inicié en el 2001 (2001)
I'm not even from the 90s, I started in 2001 (2001)
Ahí vamos sin apuro, yo cuál es mi norte bro Como mi primo Arturo
Here we go, no rush, I know what my north is, bro, like my cousin Arturo
Seguro, el conjuro,
For sure, the spell,
Me representa Bruce Lee y a mi hijo Dinootren Bruno
Bruce Lee represents me, and my son Dinootren Bruno
A ti te parte la historia desde que patinaba zurdo
History breaks you down, from when I used to skate goofy
La esencia combativa activa encaminaba el rumbo (2005)
The combative essence actively guided the course (2005)
Como Skater era buen raper
As a skater, I was a good rapper
Y allí salió pal' fundo "De la periferia al Mundo"
And there it came out from the depths, "From the Periphery to the World"
Quedaron los conceptos, excepto los insectos
The concepts remained, except for the insects
Gracias a quien apoyo para que lanzara mis textos
Thanks to those who supported me so I could launch my lyrics
Guerrillero Claudio Flores,
Warrior Claudio Flores,
Centinela Spectro Efecto de excelencia prehispana para el encesto
Sentinel Spectro Effect of pre-Hispanic excellence for the basket
Ley de Rey Sensei, nunca me fue esa ley
Sensei's Law of the King, that law was never for me
Tocatas me presentaban sin saber mi name
They presented me at gigs without knowing my name
¿Arestame? (No) ¿Arrestame? (No po wey, dilo bien po)
Arestame? (No) Arrestame? (No way, man, say it right)
Bueno con ustedes les presento a Arstei
Well, with you guys, I present Arstei
¡No!
No!
Ya no era de nailon,
It was no longer nylon,
El rap seguía sin meterme en vicios como los Byron
Rap kept me from getting into vices like the Byrons
El destino me hacia dejar los pulmones Pilot
Destiny made me leave the Pilot lungs
El destino me unía ahí con mi hermano Stailok (Yo)
Destiny united me there with my brother Stailok (Yo)
Con la melodía estando ahí en cuadrilla
With the melody, being there in the squad
Ya tenía mi silla Underground con sombrilla (yo)
I already had my Underground chair with an umbrella (yo)
Answerito siempre estuvo en mi cunetilla
Answerito was always in my crib
Yo levito y desde niño voy con el Semillah
I levitate and since I was a kid, I've been with the Semillah
(La, lá, yo parto desde 0, la, la, la)
(La, la, I start from 0, la, la, la)
(Lá, la, la, para exaltar lo bueno, la, la, lá, la)
(La, la, la, to exalt the good, la, la, la, la)
(Con el canto bravo, la, la voy a partir de 0 la, la, la, lá)
(With the brave song, la, la la, I'm going to start from 0, la, la, la, la)
(Para exaltar lo bueno)
(To exalt the good)
(Con el canto bravo)
(With the brave song)
Era hora de ser padre
It was time to be a father
Nacía mi hijo, mismo 2007 con el disco "Acertijos"
My son was born, same year 2007 with the album "Riddles"
DJ Seall con Frainstrumentos, Portavoz al ritmo
DJ Seall with Frainstruments, Portavoz on the beat
Más cuando flotaba el grupo de 4 mijo'
More when the group of 4 floated, my boy'
Siendo yo en el tiempo con el viento
Being me in time with the wind
Similar quien no Salta con el Movimiento Original
Similar to who doesn't Jump with the Original Movement
Es como Goku con Krilin es que este flying
It's like Goku with Krillin, this is flying
Trajo DJ Acres con el Piri que sujetos ¿no?
He brought DJ Acres with Piri, what guys, right?
Ni yo me se el secreto
I don't even know the secret
Reventado el 2008 con "Soldados del Ghetto"
Blown up in 2008 with "Soldiers of the Ghetto"
El Buba trajo la amistad y respeto
Buba brought friendship and respect
El Browen puso Fe en nosotros siempre mi mejeto'
Browen always had faith in us, my buddy
Originala Mov dog del block estilo mete de noche por los shows bro
Original Mov dog from the block, mete-style at night for the shows, bro
Te hacemos hasta el doblete
We'll even do a double for you
El 2009 vino con el trueque la
2009 came with the barter
Inspiración me habló y trajo "AÉREO 27" (Infame)
Inspiration spoke to me and brought "AERIAL 27" (Infamous)
(La, lá, yo parto desde 0, la, la, la)
(La, la, I start from 0, la, la, la)
(Lá, la, la, para exaltar lo bueno, la, la, lá, la)
(La, la, la, to exalt the good, la, la, la, la)
(Con el canto bravo, la, la voy a partir de 0 la, la, la, lá)
(With the brave song, la, la la, I'm going to start from 0, la, la, la, la)
(Para exaltar lo bueno)
(To exalt the good)
(Con el canto bravo)
(With the brave song)
Mi visión parcial, exhibición espacial
My partial vision, spatial exhibition
2010 te trajo la "Edición especial"
2010 brought you the "Special Edition"
Movimiento Original al clavo y viajó MEX
Original Movement right on point, and traveled to MEX
La edición es simple con el Don Charlie Checkz
The edition is simple with Don Charlie Checkz
No problem viene el tren y no hay problema
No problem, the train is coming, and there's no problem
La demora siempre aquí va a valer la pena
The delay here will always be worth it
Cadena rotas, aquí flotan
Broken chains, floating here
Mi mente se ordena
My mind is ordered
El 2011 esperaba el tercero con gangrena
2011 awaited the third with gangrene
"Teorema" Una razón para acaparar las normas
"Theorem" A reason to monopolize the norms
Vino el 2012 para cambiar las rondas
2012 came to change the rounds
Las tirae'ras ya no van de Mortal Kombat
The tirae'ras no longer go from Mortal Kombat
Absorbo lo bueno, ilumino las sombras
I absorb the good, illuminate the shadows
Es fácil cantar y criticar lo que te estorba
It's easy to sing and criticize what's in your way
Hoy día me bañe y te empañe de buena onda
Today I bathe and shower you with good vibes
Cambiemos nuestras formas de pensar
Let's change our ways of thinking
Esa es la bomba
That's the bomb
Les presento el disco nuevo mis panas
I present to you the new album, my friends
"Contraforma"
"Counterform"





Writer(s): Aerstame


Attention! Feel free to leave feedback.