Aerstame - Intervuelo 1 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Aerstame - Intervuelo 1




Intervuelo 1
Интервью 1
Hola Papá!
Привет, мамочка!
Como empezar no se
Не знаю, как начать,
Recupere mi fe
Я вернул свою веру
Un veintisiete de set
Двадцать седьмого сентября
Cambio mi ser
Изменился я.
Te vi nacer si
Я видел, как ты родила, да,
Te veo crecer también
Вижу, как растёт дитя.
A corta edad soy padre mi sangre tu sangre
В юном возрасте я стал отцом, моя кровь - твоя кровь.
Nada es lamentable
Ничего не жаль.
Gracias a dios no hay hambre ¿cierto?
Слава богу, голода нет, правда?
La fuerza esta tu abuela tu abuelo
Сила есть - твоя мама, твой папа
Y claro mis inventos
И, конечно, мои идеи.
Tu llegada me dejo despierto, desperté
Твоё появление не даёт мне спать, я проснулся.
Pienso en ti mas que en mi
Думаю о тебе больше, чем о себе,
Es obvio y claro mi querer
Это очевидно, моя любовь.
No verte a largo plazo es como difunto
Не видеть тебя долго - как умереть.
Te llevo siempre dentro
Ношу тебя всегда в себе,
Aunque no vivamos juntos
Хотя мы не живём вместе.
Mi mundo tu mundo
Мой мир - твой мир,
Tu padre toca el tema profundo
Твой отец затрагивает тему глубокую,
Claro en el asunto junto a ti ya no soy vagabundo
Ясен в вопросе, рядом с тобой я больше не бродяга.
Al ser un padre conocí la filosofía
Став отцом, познал философию
Y en esta vida de amargura solo tu me das alegrías
И в этой жизни, полной горечи, только ты даришь мне радость.
Te enseñare a que no fíes por malas vías
Научу тебя не сворачивать на плохие пути,
Conozco la calle los pleitos y claro la hipocresía
Я знаю улицу, драки и, конечно, лицемерие.
Hijo mío siempre me encargare de que no pases frió
Сынок мой, я всегда позабочусь о том, чтобы ты не мёрз.
Apegamiento los hay y mi corazón amplio
Привязанности есть, и моё сердце широко.
Buscando la luz y no mas lugares sombríos
Ищу свет, а не тёмные места,
Que un papá por siempre no se da por vencido
Ведь настоящий отец никогда не сдаётся.
Porque no son todas las historias iguales
Потому что не все истории одинаковы,
Yo no soy de esos perros que abandonan a sus hijos
Я не из тех псов, что бросают своих детей.
Hasta la muerte contigo
До самой смерти с тобой.
Se que no e sido perfecto pero...
Знаю, что не был идеальным, но...
De las caídas se aprende y el corazón se abre
На ошибках учатся, и сердце открывается.
Solo quiero que sepas que...
Хочу лишь, чтобы ты знала, что...
Estaré contigo hasta el final aunque...
Буду с тобой до конца, даже если...
Ya no este con tu madre
Уже не буду с твоей матерью.






Attention! Feel free to leave feedback.