Lyrics and translation Aerstame - No Es Tarde
No Es Tarde
Это еще не поздно
Más
vale
la
verdad
Лучше
правда
Que,
por
más
cruda
que
venga,
lo
vamos
a
superar
Ведь,
какой
бы
горькой
она
ни
была,
мы
справимся
Las
heridas
en
el
alma
también
necesitan
curas
Духовные
раны
тоже
нуждаются
в
исцелении
Llevando
algo
de
luz
a
las
esquinas
más
oscuras
Внося
свет
в
самые
темные
уголки
Ni
avergonzarme
de
mis
miedos
ni
ocultar
mis
dudas
Не
стоит
стыдиться
своих
страхов
и
скрывать
сомнения
Ya
que
todas
las
personas
nacemos
desnudas
Ведь
все
мы
рождены
нагими
Más
allá
del
ego
no
hay
apego
По
ту
сторону
эго
нет
привязанности
Y
más
allá
del
riego,
de
este
río
nada
es
mío
А
по
ту
сторону
опасности,
этой
реки,
ничего
не
мое
Mi
propio
crecimiento
espiritual
no
lo
delego
Я
не
перекладываю
на
других
свой
духовный
рост
Y
aunque
deje
huellas
a
mi
paso
a
nadie
guío
И
хотя
я
оставляю
следы
на
своем
пути,
я
никого
не
веду
Yo
no
tomo
nada
más
que
el
aire
que
respiro
Я
беру
только
тот
воздух,
которым
дышу
Yo
no
dejo
nada
más
que
el
soplo
de
un
suspiro
Я
не
оставляю
ничего,
кроме
вздоха
Si
soy
conciencia
como
todo
lo
que
existe
Если
я
сознание,
как
и
все
сущее
Entonces
cuando
miro
a
un
árbol
es
a
mí
mismo
a
quien
miro
Тогда,
когда
я
смотрю
на
дерево,
я
смотрю
на
себя
Este
planeta
es
de
todos
y
de
ninguno
Эта
планета
принадлежит
всем
и
никому
Y
la
única
bandera
que
tengo
es
el
Mapamundi
И
единственный
флаг,
который
у
меня
есть,
- это
карта
мира
Yo
quiero
ser
consciente
de
que
todos
somos
uno
Я
хочу
сознавать,
что
мы
все
едины
Para
trascender
el
ego
como
lo
hizo
Krishnamurti
Дабы
превзойти
эго,
как
это
сделал
Кришнамурти
Más
vale
la
verdad
Лучше
правда
Que,
por
más
cruda
que
venga,
lo
vamos
a
superar
Ведь,
какой
бы
горькой
она
ни
была,
мы
справимся
No
es
nada
tarde
Это
совсем
не
поздно
Pa
hacer
leyenda
por
mi
sangre
Чтобы
прославиться
своей
кровью
Voy
sobre
el
Alpes
Я
поднимаюсь
на
Альпы
Soñando
pa
regarle
a
la
tierra
una
gota
de
paz
Мечтая
подарить
земле
каплю
мира
Haré
leyenda
por
mi
sangre
Я
прославлюсь
своей
кровью
Que
el
alma
mande
Пусть
душа
повелевает
Soñando
pa
regarle
a
la
tierra
una
gota
de
paz
Мечтая
подарить
земле
каплю
мира
Yo
a
diario
doy
las
gracias
a
La
Luz
que
me
alumbra
Я
каждый
день
благодарю
Свет,
который
мне
светит
Y
también
soy
consciente
que
camino
entre
penumbras
И
я
также
осознаю,
что
иду
в
полумраке
Acá
en
la
jungla
todos
mis
sueños
se
encumbran
Здесь,
в
джунглях,
все
мои
мечты
взмывают
ввысь
Y
se
vuelven
a
parar
si
es
que
mañana
se
derrumban
И
вновь
поднимаются
на
ноги,
если
завтра
рушатся
Este
presente
es
mi
aliado
Настоящее
- мой
союзник
Y
su
vertiente
va
sanando
mis
heridas
del
pasado
И
его
течение
исцеляет
мои
душевные
раны
Esta
locura
es
mi
cura
y
el
coraje
que
me
han
dado
Это
безумие
- мое
лекарство
и
смелость,
которую
мне
дали
La
vida
es
aventura
y
no
es
un
viaje
organizado
Жизнь
- это
приключение,
а
не
организованный
тур
Yah,
la
mejor
ayuda
es
autoayuda
Да,
лучшая
помощь
- самопомощь
Si
no
vas
a
creer
en
ti
tu
propio
abismo
te
saluda
Если
ты
не
поверишь
в
себя,
тебя
встретит
твоя
собственная
бездна
Mantén
la
calma
aunque
te
bajen
o
te
suban
Сохраняй
спокойствие,
когда
тебя
возносят
или
низвергают
Porque
el
fanatismo
es
solo
pa
fortalecer
la
duda
Ведь
фанатизм
лишь
укрепляет
сомнения
Quiero
dejarle
a
al
mundo
algo
más
que
una
huella
Я
хочу
оставить
миру
больше,
чем
просто
след
Se
gana
siempre,
hasta
los
tropezones
nos
enseñan
Мы
всегда
выигрываем,
даже
спотыкания
чему-то
нас
учат
No
tengo
tiempo
pa
alardear
mi
leña
У
меня
нет
времени
хвастаться
своей
удачей
Estoy
demasiado
ocupado
mirando
las
estrellas
Я
слишком
занят,
глядя
на
звезды
Más
vale
la
verdad
Лучше
правда
Que,
por
más
cruda
que
venga,
lo
vamos
a
superar
Ведь,
какой
бы
горькой
она
ни
была,
мы
справимся
No
es
nada
tarde
Это
совсем
не
поздно
Pa
hacer
leyenda
por
mi
sangre
Чтобы
прославиться
своей
кровью
Voy
sobre
el
Alpes
Я
поднимаюсь
на
Альпы
Soñando
pa
regarle
a
la
tierra
una
gota
de
paz
Мечтая
подарить
земле
каплю
мира
Haré
leyenda
por
mi
sangre
Я
прославлюсь
своей
кровью
Que
el
alma
mande
Пусть
душа
повелевает
Soñando
pa
regarle
a
la
tierra
una
gota
de
paz
Мечтая
подарить
земле
каплю
мира
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Camilo Aerstame, Ricky Hombre Libre
Album
Origen
date of release
16-04-2021
Attention! Feel free to leave feedback.