Aesop Rock & Tobacco - Churro - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Aesop Rock & Tobacco - Churro




Churro
Чуррос
Oh, happy day, that unmistakable brown plumage
О, счастливый день, это безошибочное коричневое оперение,
As accented by a snow white head and tail
Подчеркнутое белоснежной головой и хвостом.
I′ve seen the holy spirit
Я видел святой дух.
When I was young, their population
Когда я был молод, их популяция
Had collapsed to where it felt
Сократилась настолько, что казалось,
We'd only know the majesty through photo, prose, and lyric
Мы будем знать их величие только по фото, прозе и стихам.
Through drastic conservation efforts and the diligence of fish
Благодаря радикальным усилиям по сохранению и усердию ихтиологов
And wildlife scientists, we′ve actualized impressive data
И ученых, изучающих дикую природу, мы получили впечатляющие данные.
So much so that 2016 would discover two such creatures
Настолько, что в 2016 году обнаружили двух таких существ,
Nesting in the heart of downtown Pittsburgh, Pennsylvania
Гнездящихся в самом сердце Питтсбурга, штат Пенсильвания.
200 years of absence broken by a brazen pair
200 лет отсутствия, прерванных дерзкой парой,
Is not to shake a stick at when you actually A-B the numbers
Нельзя недооценивать, если сравнить цифры.
And so it was the PA game commission would install a webcam
И вот, комиссия по охоте и рыболовству Пенсильвании установила веб-камеру
With a live feed that would showcase the avian lovers
С прямой трансляцией, которая показывала пернатых влюбленных.
You could be sitting in your office feelin' testy
Ты могла сидеть в своем офисе, раздраженная,
Spilling coffee on a spreadsheet
Пролив кофе на электронную таблицу,
Thinking "Jesus Christ, my life is dismal"
Думая: "Боже мой, моя жизнь ужасна".
Two seconds later, you could stare into a portal
Две секунды спустя ты могла смотреть в портал,
That reminds you there is more
Который напоминает тебе, что есть нечто большее,
Than what your awful nine-to-five permits you
Чем то, что позволяет тебе твоя ужасная работа с девяти до пяти.
Like a giant fuckin' eagle
Как гигантский чертов орел.
Or I don′t know
Или я не знаю.
Maybe Mona Lisa cheesin′ from the easel
Может быть, Мона Лиза, улыбающаяся с мольберта.
Or I don't know
Или я не знаю.
Maybe sunbeams leakin′ through a keyhole
Может быть, солнечные лучи, проникающие сквозь замочную скважину.
Or I don't know
Или я не знаю.
Eh, I don′t know
Эх, я не знаю.
Oh, Lord Lou, those unmistakable eight talons
О, Господи, эти безошибочные восемь когтей,
That could surgically remove a
Которые могли бы хирургически удалить
Spawning salmon from the raging rapids
Нерестящегося лосося из бурлящих порогов.
People think nature is a rainbow or a newborn
Люди думают, что природа - это радуга или новорожденный,
Or an ocean or a puppy which
Или океан, или щенок, что
Denies the gory steak and mashers
Отрицает кровавый стейк с пюре.
You load the sight up and expect
Ты загружаешь сайт и ожидаешь
To see the glory of a wingspan
Увидеть великолепие размаха крыльев,
Over eagly beaks emerging from a nega-hero
Орлиные клювы, появляющиеся из негативного героя.
We overlook the fact that
Мы упускаем из виду тот факт, что
Wow, sometimes a cat'll eat a bird
Иногда кошка съедает птицу.
Sometimes a bird′ll eat a cat like it's a fuckin' churro
Иногда птица съедает кошку, как чертов чуррос.
On April 26th, in front a grip of viewers tuning in
26 апреля, перед кучей зрителей, подключившихся,
To catch a glimpse of what would usually live in the shadows
Чтобы увидеть то, что обычно живет в тени,
There was no way to have predicted honing in
Не было никакого способа предсказать, что любимое существо интернета
On the internet′s favorite creature as reduced to nutritional value
Будет сведeно к питательной ценности.
I wonder if some dude was sad because his cat had run away
Интересно, был ли какой-нибудь парень расстроен из-за того, что его кошка убежала,
And thought, "Maybe I′ll load these eagles up to feel connected"
И подумал: "Может быть, я загружу этих орлов, чтобы почувствовать связь".
Then got to watch his little Fluffy torn to pieces by the very nature
А потом увидел, как его маленькую Пушистику разорвали на куски той самой природой,
He had sought to ease him through his deep depression
К которой он обратился, чтобы облегчить свою глубокую депрессию.
Like a giant fuckin' eagle
Как гигантский чертов орел.
Or I don′t know
Или я не знаю.
Maybe Mona Lisa cheesin' from the easel
Может быть, Мона Лиза, улыбающаяся с мольберта.
Or I don′t know
Или я не знаю.
Maybe sunbeams leakin' through a keyhole
Может быть, солнечные лучи, проникающие сквозь замочную скважину.
Or I don′t know
Или я не знаю.
Eh, I don't know
Эх, я не знаю.





Writer(s): Thomas Fec, Ian Bavitz


Attention! Feel free to leave feedback.