Lyrics and translation Aesop Rock - All in All
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tztz
a
Maniac.
Maaniac.
Тцтц,
Манияк.
Манияк.
[All
in]
[all]
[in]
[all
in]
[all
in
all]
[Всё
в]
[всё]
[в]
[всё
в]
[в
целом]
[All
in]
[all]
[...]
[Всё
в]
[всё]
[...]
All
star
navigate
blood-bath
circuit
(curcuit)
Суперзвезда
прокладывает
путь
по
кровавой
арене
(арене)
All
city
wolf
pack
alarm
all
serviced
(service)
Городская
волчья
стая
на
взводе,
все
наготове
(наготове)
All
alarmed
cut
from
similar
scissors
and
circus
(circus)
Все
встревожены,
вырезаны
из
похожего
цирка
и
цирка
(цирка)
All
machines
murder
if
the
hurders
murked
nervous
(nervous)
Все
машины
убивают,
если
убийцы
нервно
убивали
(нервно)
In
around
em
all
in
all
out
pedigree
centipede
mal-adjusted
kurt
purch
all
been
Вокруг
них,
все
внутри,
все
снаружи,
родословная
сороконожка,
неприспособленный
Курт,
все
были
Fall
out
a
machine
with
cock
misalignment
- shooting
star
Выброшены
из
машины
с
поломкой
члена
- падающая
звезда
Aeve
all
alien
appended
job
his
cookie
jar
Ева,
вся
инопланетная,
пристроенная
на
работу,
его
банка
с
печеньем
These
are
not
his
office
hours
Это
не
его
рабочие
часы
What
he
coffs
as
mandatory
Что
он
выдаёт
за
обязательное
Three
obnoxous
hawks
and
houlers
Три
назойливых
ястреба
и
крикуна
Roughy
buff
the
categories
Грубо
полируют
категории
? Shoulders
/ all
sober
/ all
circuit-prawler
? Плечи
/ все
трезвые
/ все
рыщут
по
цепям
And
mandatory
electric
tounge
stung
at
sargeant
maders
sour
И
обязательный
электрический
язык
ужалил
сержанта
Мадерса
Needle
jux
property
Игла
рядом
с
собственностью
Sunk
into
the
water
works,
come
on?
bark
with
me
Погрузился
в
водопровод,
ну
же?
Лай
со
мной,
крошка
Ducken
phoenix?
architecture
out
the
jungle
Утка-феникс?
Архитектура
из
джунглей
Where
my?
can
reorganize
their
knuckles
Где
мои?
Могут
перестроить
свои
костяшки
All
day
/ pool
party
and
journalism
zion
Весь
день
/ вечеринка
у
бассейна
и
журналистика
Сиона
And
bazooka
flash
the?
decorate
the
closest
nikon
И
базука
вспыхивает?
Украшает
ближайший
Nikon
Bazooka
flash
the?
decorate
the
close
manovers
Базука
вспыхивает?
Украшает
близкие
манёвры
Cannon
hasselblatt
forgetting
polaroid
exposures
Пушка
Hasselblad
забывает
выдержки
Polaroid
? All
funny
play
tip
the
funny
donny
fuck
c′mon
get
your
stolen
drums
on
? Всё
забавно,
играй,
дай
чаевые
смешному
Донни,
блин,
давай,
бери
свои
украденные
барабаны
? All
dumb
out
? Все
тупые
And?
couldn't
rap
your
way
out
of
a
card-board
box
И?
Не
смог
бы
прочитать
рэп,
чтобы
выбраться
из
картонной
коробки
Get
high
now
Накурись
сейчас
Solidify
your
zone
Укрепи
свою
зону
And
the
medalion
of
spiritual
accomplishments
keep
growing
И
медальон
духовных
достижений
продолжает
расти
Oh?
pussy
getting
pushy
mushing
dirt
О?
Киска
становится
настойчивой,
месит
грязь
In
the
gears
like
В
шестеренках,
как
Aesop
rock
is
all
ears
Aesop
Rock
весь
во
внимании
All
in
together
now
Все
вместе
сейчас
Dear
lord
holla
at
me
Господи,
окликни
меня
All
i
know
is
hellish
down
and
got
no
cover
doctoral
fees
Всё,
что
я
знаю,
это
адски
низко,
и
нет
денег
на
докторскую
степень
No
phases
all
over
civility
like?
baby
groins
Никаких
фаз,
всё
поверх
вежливости,
как?
Детские
пахи
? Stand
for
the
flipping
of
a
weighted
coin
? Выступаю
за
подбрасывание
взвешенной
монеты
SUCK
we
are
the
new
now
colony
all
angy-like
СОСИ,
мы
- новая
колония,
все
злые
Radar
for
the
crazy
oink
Радар
для
сумасшедшего
хрюканья
Keep?/
for
later
joint
Держать?/
для
следующего
косяка
All
for
one
and
one
for
all
and
justice
for
all
and?
my
sony
toughens
the
claw
Все
за
одного
и
один
за
всех
и
справедливость
для
всех
и?
Мой
Sony
укрепляет
коготь
My
all
systems
go
will
be
persaving
dystonian
civil
war?
last
meal
that
did
the
last
tickle
in
your
jaw
Моя
система
«всё
готово»
переживет
дистопическую
гражданскую
войну?
Последняя
трапеза,
которая
пощекотала
твою
челюсть
All
clamy
all-state
labor
day
commitee
fo′
got
busy
worker
ants
and
intimidate
the
city
duck
Весь
липкий,
всештатный
комитет
Дня
труда
забыл
о
занятых
рабочих
муравьях
и
запугал
городскую
утку
And
that
my
good
people
is
my
peace
И
это,
мои
хорошие
люди,
мой
мир
All
in
one
manual
Всё
в
одном
руководстве
There's
only
one
and
all
the
shakin
hands
will
do
Есть
только
один,
и
все
рукопожатия
сделают
свое
дело
I
trade
the
pound
for
penny
operas
i
don't
need.
Я
меняю
фунт
на
пенни-оперы,
которые
мне
не
нужны.
Fuck
now
look
ya′ll
heathen
Черт,
посмотрите
на
вас,
язычники
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Skinny Williams, Ruben F. Ayala
Attention! Feel free to leave feedback.