Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
These
wings...
Эти
крылья...
Have
seen
things
most
men
would
melt
apart
from
Видели
такое,
от
чего
большинство
мужчин
расплавились
бы
на
месте,
милая.
It′s
like,
wait,
wait,
wait,
wait,
wait
Это
как,
подожди,
подожди,
подожди,
подожди,
подожди,
All
my
drunk
destiny
pushed
was
one
radio
flyer
chock
full
of
halo
parts
Вся
моя
пьяная
судьба
толкала
всего
лишь
один
детский
самокат,
доверху
набитый
обломками
нимба.
Ringin'
this
crime
Звоня
в
этот
грех,
Like
man,
I
could
fix
your
broken
shine
Как
будто,
эй,
я
могу
починить
твой
потускневший
блеск.
We′re
all
saint
swept
serpent
tide
'round
charcoal
tomorrow
Мы
все
святые,
смытые
серпантинным
приливом
вокруг
угольного
завтра.
Bunk
holiday
debt
Долг
за
хреновый
праздник.
Easy
now
brother,
I'm
here
Полегче,
братец,
я
здесь.
I′m
now,
then
and
there,
I
we
us
them
it
Я
сейчас,
тогда
и
там,
я,
мы,
они,
оно.
I′m
sorry,
I'm
Прости
меня,
я...
This
final
extension′s
beautiful,
but
friend,
I
don't
deserve
it
Эта
последняя
отсрочка
прекрасна,
но,
друг,
я
её
не
заслужил.
I
beg
of
you
sweet
father
Умоляю
тебя,
сладкий
отец,
Please
detach
my
chest′s
swollen
lining
Пожалуйста,
отдели
опухшую
оболочку
моей
груди.
I
can't
handle
asymmerty
Я
не
вынесу
асимметрии.
And
if
it
means
my
grand
finale
И
если
это
означает
мой
грандиозный
финал,
Don′t
tally
the
votes
Не
считай
голоса.
Finish
me
dormant
with
Прикончи
меня
спящим
с
помощью
Torture
machine
silencer
piece
Глушителя
от
пыточной
машины,
Position
where
eyelids
will
reach
Расположи
его
там,
где
сомкнутся
веки,
REM
well
before
I'm
torn
Чтобы
я
достиг
фазы
быстрого
сна,
прежде
чем
меня
разорвут.
I've
never
asked
for
much
Я
никогда
многого
не
просил.
Never
felt
golden
benefit
worthy
Никогда
не
чувствовал
себя
достойным
золотой
милости.
I
gots,
what
I
gots,
and
what
I
don′t
gots
don′t
concern
me
У
меня
есть
то,
что
есть,
а
чего
нет,
меня
не
волнует.
I'm
no
model
Я
не
образец
для
подражания.
Never
aspired
to
be
velociraptor
fossil
Никогда
не
стремился
стать
окаменелостью
велоцираптора.
Man,
there
wasn′t
rainment
Блин,
не
было
никакого
облачения.
Man,
I
never
had
a
say
in
this
Блин,
у
меня
никогда
не
было
права
голоса
в
этом.
I,
wanna
be
the
normalcy,
that
normalcy
was
jealous
of
Я
хочу
быть
той
нормальностью,
которой
завидовала
сама
нормальность.
No
celestial
flight
midwinter
Без
небесного
полёта
в
середине
зимы.
Enter
me
now
Войди
во
мне
сейчас,
See
through
Cretin
low-life
iris
Загляни
сквозь
радужку
жалкого
кретина.
I'm
not-I′m
not
ready
for
all
this
business
Я
не...
я
не
готов
ко
всей
этой
суматохе,
That
for
some
reason
you
all
refer
to
as
a
privilege
Которую
вы
все
почему-то
называете
привилегией.
I
mean,
look
at
me
Я
имею
в
виду,
посмотри
на
меня.
My
feathers
drag,
this
harp
plays
out
of
tune
Мои
перья
волочатся,
эта
арфа
играет
фальшиво.
I
fly
about
as
straight
as
a
blind
tugboat
through
my
legacy
Я
лечу
так
же
прямо,
как
слепой
буксир
сквозь
свое
наследие.
Accidentally
killed
cupid
with
his
own
weaponry
Случайно
убил
Купидона
его
же
оружием,
And
man,
that
was
my
homie
И,
блин,
это
был
мой
кореш.
Talk
about
not
cut
out
for
these
pristine
pearly
robings
Говорить
о
том,
что
я
не
создан
для
этих
безупречных
жемчужных
одежд...
What
could
I
possibly
have
done
Что
я
мог
такого
сделать?
You
really
want
me
to
steer
child
populace
back
on
beaten
path
Вы
действительно
хотите,
чтобы
я
направил
детское
население
обратно
на
проторенную
дорожку?
Like
teach
em'
morals
Типа
учить
их
морали?
I
can′t
be
a
part
of
something
I
ain't
searchin
my
feelings
man
Я
не
могу
быть
частью
чего-то,
если
я
не
исследую
свои
чувства,
чувак.
I'm
from
the
dungeon
Я
из
подземелья.
So
from
here
on
out
Так
что
с
этого
момента
It′s
hark
the
herald
nothing
Это
"Славьте
вестника
ничто".
Listen,
I
quit
Слушай,
я
ухожу.
But
for
the
life
of
me
Но,
видит
Бог,
One
thing
has
plagued
my
being
from
the
get-go
Одна
вещь
мучает
меня
с
самого
начала.
Why
place
the
most
blessed
and
sacred
honors
upon
an
alley
cat
like
this
Зачем
возлагать
самые
благословенные
и
священные
почести
на
такого
дворового
кота,
как
я?
I
just
don't
get
it,
oh.
my
god,
it
just
dawned
on
me
Я
просто
не
понимаю,
о,
боже
мой,
до
меня
только
что
дошло.
Wait
a
second,
oh,
god...
Подожди
секунду,
о,
боже...
You
have
been
a
witness
Ты
был
свидетелем.
You
have
seen
the
days
when
Ты
видел
дни,
когда
I
apply
lies
in
a
billion
different
ways
Я
применял
ложь
миллиардом
разных
способов.
Now
I
harbor
bad
karma
Теперь
я
несу
плохую
карму,
Doomed
to
cope
with
the
fact
I
dodged
the
ring
but
gotta
show
these
cats
the
ropes
обреченный
мириться
с
тем,
что
я
уклонился
от
кольца,
но
должен
показать
этим
котятам,
как
управляться
с
канатами.
Please
lead
these
little
wings
to
a
road
Пожалуйста,
направь
эти
маленькие
крылья
на
дорогу.
Please
lead
this
little
halo
to
a
child
with
a
lighter
load
Пожалуйста,
передай
этот
маленький
нимб
ребенку
с
более
легкой
ношей.
I′mma
hold
this
tight
like
a
life
vest
and
throw
it
to
a
mic
Я
буду
держать
его
крепко,
как
спасательный
жилет,
и
брошу
его
в
микрофон.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.