Aesop Rock - Bermuda (feat. Lealani) - translation of the lyrics into German

Bermuda (feat. Lealani) - Aesop Rocktranslation in German




Bermuda (feat. Lealani)
Bermuda (feat. Lealani)
I Will Send You Flowers
Ich werde dir Blumen schicken
King of world peace, purple aura, laurel wreath
König des Weltfriedens, purpurne Aura, Lorbeerkranz
Secure the flora, orchidaceae to fungal spore release
Sichere die Flora, Orchideen bis zur Pilzsporenfreisetzung
To algaes in the coral reef
Zu Algen im Korallenriff
Florida orange, Georgia peach
Florida Orange, Georgia Pfirsich
Poison ivy, even his defensive line is floral-themed
Giftefeu, selbst seine Abwehrlinie ist floral geprägt
Dahlias grow out of my back, hyacinth over my trunk
Dahlien wachsen aus meinem Rücken, Hyazinthen über meinem Kofferraum
12,000 species of moss, agree to upholster his tongue
12.000 Moosarten erklären sich bereit, seine Zunge zu polstern
Tubers and roots in his shoes, gimme a feud to diffuse
Knollen und Wurzeln in seinen Schuhen, gib mir einen Streit zu schlichten
Bury 'em all in bouquets, de-escalation ensues
Begrabe sie alle in Bouquets, Deeskalation setzt ein
You looking stupid shooting the fade in petunias
Du siehst dumm aus, wie du im Petunienbeet die Flucht ergreifst
Or doing dirt in the daisies, I'm changing into bermudas
Oder Dreck bei den Gänseblümchen machst, ich ziehe gerade Bermudas an
All of that doofus shit you oozing just don't play in the Tulips
All das Dummkopf-Zeug, das du ausstrahlst, geht einfach nicht bei Tulpen
If human nature vs nature nature is brewing, my goodness
Falls menschliche Natur gegen die Natur der Natur kocht, mein Güte
Guns and roses turn to roses and roses
Knarren und Rosen werden zu Rosen und Rosen
Country roads is overgrown with begonias
Landstraßen sind zugewachsen mit Begonien
Come press your nose to the lotus
Komm, presse deine Nase an den Lotos
Those aromas make a toughie throw his toast in the ocean
Diese Düfte lassen einen Harten sein Toast ins Meer werfen
I'm on the beach in my floaties like I don't know any Moses, ayo
Ich bin am Strand in meinen Schwimmflügeln, als würde ich keinen Moses kennen, ayo
Blood Stains, ingrained, of pain, I'm slayed
Blutspuren, eingefressen, aus Schmerz, ich bin geschlachtet
I'm beat up, chewed up, drained
Ich bin zugerichtet, zerkaut, ausgelaugt
But I'll send you flowers (Send flowers)
Aber ich werde dir Blumen schicken (Blumen schicken)
Blood Stains, ingrained, of pain, I'm slayed
Blutspuren, eingefressen, aus Schmerz, ich bin geschlachtet
I'm beat up, chewed up, drained
Ich bin zugerichtet, zerkaut, ausgelaugt
But I'll send you flowers
Aber ich werde dir Blumen schicken
How'd you get so bathed in light?
Wie wurdest du so in Licht gebadet?
(I throw flowers at Satan on site)
(Ich werfe Blumen nach Satan bei Sichtung)
From birthstone to first snow
Vom Geburtsstein bis zum ersten Schnee
To posies in the pockets of your church clothes
Bis zu Sträußchen in den Taschen deiner Sonntagskleider
To fertilizing where the red fern grows
Bis zum Dünger dort, wo der Rote Farn wächst
I know a speeding bullet over Broadway is cathartic
Ich weiß, eine schnellfliegende Kugel über dem Broadway ist kathartisch
I just hope before its target it talk to a few samaras
Ich hoffe nur, sie spricht vor dem Ziel mit ein paar Samaras
Helicoptering from canopy to forest floor and garden
Helikopterartig vom Blätterdach zum Waldboden und Garten
Forget the aggressive warning, it's more of a "Hello darling"
Vergiss die aggressive Warnung, es ist eher ein "Hallo Liebling"
Even Ares pull over to say "ay-ayo", don't say I said it
Sogar Ares hält an um zu sagen "ay-ayo", sag nicht ich sei der Quelle
But god damn that vegetation is, dare I say it, disarming
Aber verdammt, diese Vegetation ist, wie soll ich sagen, entwaffnend
Dog, wait'll they take in the morning glories
Mensch, warte, bis sie die Prunkwinden sehen
Or petals that smell like bubblegum and marshmallows warming
Oder Blüten, die nach Kaugummi und heißem Zuckerwattekeks duften
I love to see a horde who swore to burn the steeple at night
Ich liebe es, einen Schwurm zu sehen, der schwor den Kirchturm nachts zu verbrennen
Get floated noses-first like Mickey Mouse to seasonal pie
Mit der Nase voran treiben wie Micky Maus zu saisonaler Pastete
That oleander answer violence like a bleach for the eye
Jener Oleander kontert Gewalt wie eine Bleichung fürs Auge
Let's hope you answer to them violets 'fore they eat you alive
Hoffen wir, du hörst auf die Veilchen, bevor sie dich lebendig auffressen
Whatever ring-leading led you to revel in things grieving
Was auch immer zum Rädelsführertum führte, das dich Dinge betrauern ließ
Got the kingdom of chlorophyll assembled for spring-cleaning
Hat das Königreich des Chlorophylls zum Frühjahrsputz versammelt
Blood Stains, ingrained, of pain, I'm slayed
Blutspuren, eingefressen, aus Schmerz, ich bin geschlachtet
I'm beat up, chewed up, drained
Ich bin zugerichtet, zerkaut, ausgelaugt
But I'll send you flowers (Send flowers)
Aber ich werde dir Blumen schicken (Blumen schicken)
Blood Stains, ingrained, of pain, I'm slayed
Blutspuren, eingefressen, aus Schmerz, ich bin geschlachtet
I'm beat up, chewed up, drained
Ich bin zugerichtet, zerkaut, ausgelaugt
But I'll send you flowers
Aber ich werde dir Blumen schicken
How'd you get so cleansed in blood?
Wie wurdest du so gereinigt im Blut?
I keep more flowers ready in the trunk
Ich habe noch mehr Blumen im Kofferraum bereit
I had to grow, I had to grow, I had to grow, I will send you flowers
Ich musste wachsen, ich musste wachsen, ich musste wachsen, Ich werde dir Blumen schicken
I had to grow
Ich musste wachsen
I had to grow
Ich musste wachsen
I had to grow
Ich musste wachsen
I will send you flowers
Ich werde dir Blumen schicken






Attention! Feel free to leave feedback.