Aesop Rock - Blood Sandwich - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Aesop Rock - Blood Sandwich




Blood Sandwich
Кровавый бутерброд
Yup
Ага
Steps up to the plate
Делает первые шаги к победе
Little brother, Little League
Младший брат, Младшая лига
'87 he was 8
В 87-м ему было 8 лет
Rookie season for the skinny slugger
Дебютный сезон за "тощего отбивающего"
Newly out of tee-ball
Только что вышел из игры в ти-болл
Pit against a pitcher with a ripper you could eat off
Пит-стоп против питчера, у которого есть отбойник, который можно съесть
Church, and a grip of loons run to 3rd first
Церковь, и стайка придурков бежит к 3-му первому
Granny yelling "Go Cubs!", nose in her word search
Бабуля кричит: "Вперед, медвежата!", уткнувшись носом в поиск слов
See MILFs like apes on a monolithic bleacher, and are advocating war and peace in lieu of sport and leisure
Смотрю на мамочек, похожих на обезьян на трибуне, и пропагандирую войну и мир вместо спорта и досуга
"Hi Peggy"
"Привет, Пегги"
I was 10, chewing on a sweet tart
Мне было 10 лет, я жевал сладкий пирог
Little brother, left-field, Queen's guard
Младший брат, левый защитник, королевский гвардеец
Mean arm, knees bent
Подлая рука, согнутые колени
Two out, two on bags
Двое на свободе, двое в мешках
When I caught him staring down at something moving through the grass
Когда я заметил, что он смотрит на что-то, движущееся в траве
Hold up
Приостановить
Tagged runner, and the whole cast rotate
Отмеченный бегун, и весь актерский состав меняется
Not before he could identify the culprit
Но не раньше, чем он смог опознать преступника
Granny yelling, "Go Cubs!"
Бабуля кричит: "Вперед, детеныши!"
Graham yelling, "Gopher!"
Грэм кричит: "Гофер!"
New left-fielder give a fuck about a homer
Новому левому полевому игроку не наплевать на гомера
Got a homie, little rodent, head and shoulders out his hovel
У нас появился приятель, маленький грызун, который высунул голову и плечи из своей лачуги
No baseball in the bubble
В "пузыре" нет бейсбола
Ruh-roh
Ру-ро-ро
Parents thought it adorable
Родители сочли это восхитительным
The players followed suit
Игроки последовали их примеру
Inning crawling to a close
Подача близится к завершению
Head coach not amused
Главный тренер недоволен
Coach seeing red
У тренера красный цвет лица
Coach on the diamond dragging 27 inches of aluminum behind him
Тренер на "ромбе" тащит за собой 27-дюймовую алюминиевую доску
When he transverse third, the families turn nervous
Когда он занимает третье место, семьи начинают нервничать
The following is a transcript of man vs vermin
Ниже приводится расшифровка матча "Человек против паразитов"
Here we go
Вот и мы
Man stands out by a hole
Человек стоит у дыры
Pest pops up to patrol
Вредитель выходит на патрулирование
Man plays live whack-a-mole
Мужчина играет в живую "Ударь крота"
In a scene that would try every child as adults
В сцене, которую попробовал бы каждый ребенок, став взрослым
Woah
Вау
Pallbearer with a ball mitt
Носильщик гроба с мячом в перчатке
Thrown over the fence
Переброшен через забор
Coach hit the bench
Тренер упал на скамейку запасных
Both teams lose
Обе команды проиграли
"Good game. Good game"
"Хорошая игра. Хорошая игра"
Granny yelling "Go Cubs!", Cubs ain't playing
Бабушка кричит: "Вперед, Кабс!", Кабс не играют
My little brother is a funny dude
Мой младший брат - забавный парень
A lot of funny shit happened to him
С ним случалось много забавного
My other brother pretty funny too
Другой мой брат тоже был забавным
Ain't seen him in a minute though
Хотя я уже давно его не видел
Just in case of rough waters, I wanna put one up for my brothers
На всякий случай, я хочу поздравить своих братьев с этим событием
Just in case of rough waters, I wanna put one up for my brothers
На всякий случай, я хочу поздравить своих братьев с этим событием
Yup
Ага
Not a part of the machine
Не является частью машины
Big brother, big idea, 9-0, 16
"Большой брат", "большая идея", 9-0, 16 лет
Neubaten tee, plaid flannel laden adolescent art kid
Футболка Neubaten, клетчатая фланелевая футболка для подростка-артиста
Tony Hawk hair, Skinny Puppy denim
Прическа Tony Hawk, джинсовая ткань Skinny Puppy
And a record player vomiting Alien Sex Fiend
И проигрыватель, извергающий инопланетного секс-изверга
Peel sessions in a Christian home for field testing
Выездные сессии в христианском доме для полевых испытаний
It's real youth in the palm of your hand
Настоящая молодость у тебя на ладони
When your mom thinks Satan is involved in a band
Когда твоя мама думает, что в группе замешан сатана
We were buried in the Village Voice
Нас похоронили в The Village Voice
Checking who was playing where
Проверяем, кто где играл
Pulled his head up out the paper, pushing out a single tear
Оторвал голову от газеты, смахивая единственную слезинку
Five words, like a beacon of light in the mist
Пять слов, словно луч света в тумане
"Ministry live at the Ritz"
"Служение в прямом эфире в отеле "Ритц""
It was Christ has risen to Chris
Для Криса это было "Христос воскрес"
Three loaves, two fish
Три буханки, две рыбки
Miracle of mechanized loops on 2-inch
Чудо механизированных петель на 2-дюймовой пленке
Coming to a theater he would be there in the flesh
Придя в театр, он был бы там во плоти
Moms didn't say "No," but she didn't say "Yes"
Мама не сказала "нет", но и не сказала "да"
Copped tickets, ha the plot thickens
Билеты куплены, ха, сюжет развивается
Countdown to ultimate concert experience
Обратный отсчет до концерта "ultimate"
Moms still worrying
Мамы все еще беспокоятся
"Why are they called Ministry? Are they a cult?"
"Почему они называются "Ministry"? Они что, секта?"
Maybe she could properly investigate
Может быть, она могла бы разобраться в этом как следует
Bought a mag with an Al Jourgensen interview
Купила журнал с интервью Эла Йоргенсена
Read a couple sentences, glanced at a pic or two or three
Прочитала пару предложений, взглянула на одну-две фотографии
That's all, no fair trial
Вот и все, никакого справедливого судебного разбирательства
Simply, "You will not be going to the show and that's final!"
Просто: "Ты не пойдешь на выставку, и на этом все!"
What occurred next were the top of the lungs of a son who unjustly had lost what he loved
То, что произошло дальше, было криком сына, который несправедливо потерял то, что он любил
In a moment that would transcend anger to high art
В тот момент, когда гнев перешел в высокое искусство
Said, "This is something I am willing to die for!"
Сказал: "Это то, за что я готов умереть!"
Can you even imagine a death in the fam from industrial fandom?
Вы можете себе представить смерть семьи от индустриального фэндома?
Anyway, no body count no concert and Chris kicked rocks in his mismatched Converse
В любом случае, концертов не было, и Крис пинал камни в своих неподходящих конверсах
My older brother is a funny dude
Мой старший брат - забавный чувак
A lot of funny shit happened to him
С ним случалось много забавного дерьма
We hadn't spoken in a couple moons
Мы не разговаривали пару месяцев
I called him last night
Я позвонил ему вчера вечером
"How you doing?"
"Как дела?"
Just in case of rough waters, I wanna put one up for my brothers
На всякий случай, если будет неспокойно, я хочу поставить такой же для своих братьев.
Just in case of rough waters, I wanna put one up for my brothers
На всякий случай, если будет неспокойно, я хочу сделать подарок своим братьям
Just in case of rough waters, I wanna put one up for my brothers
На всякий случай, я хочу сделать подарок своим братьям






Attention! Feel free to leave feedback.