Aesop Rock - Drawbridge - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Aesop Rock - Drawbridge




Drawbridge
Подъемный мост
This is not your ordinary ballad
Это не обычная баллада,
With a perfect little bow around the middle
С идеальным маленьким бантиком посередине,
And a black man on a white horse
И черным мужчиной на белом коне,
Or a white man on a black horse
Или белым мужчиной на черном коне.
It′s got all these tired parts where
В ней есть все эти избитые части, где
We don't even sing at random
Мы даже не поем невпопад.
Princess, raise the drawbridge
Принцесса, подними подъемный мост,
We don′t serve your kind
Мы не обслуживаем таких, как ты.
It ends where it begins
Она заканчивается там, где начинается,
And the beginning isn't pretty
А начало некрасивое.
Can't forget that not-so-perfect
Не могу забыть тот не совсем идеальный
Bow around the middle (′round the middle, ′round the middle...)
Бантик посередине (посередине, посередине...).
Har-bour (???) and it goes a little something like this.
Гавань (???) и это звучит примерно так.
New walk in a broken sole (???), pedigree incessant
Новая походка в разбитой подошве (???), родословная непрестанна.
Got (gut?) the cruddy (???) frame
У меня (кишки?) паршивый (???) каркас,
The zealots enveloped inside the belly of the blame
Фанатики окутаны внутри чрева вины.
Cut-throats the result of pope jokes soaked in poacher constants
Головорезы - результат шуток про папу, пропитанных браконьерскими константами,
And now the jewel emits cold, wander prominent. honour (honour)
И теперь драгоценный камень излучает холод, блуждай заметно, честь (честь).
I bought up silkworms by the bucket like starter kits
Я скупал шелкопрядов ведрами, как стартовые наборы,
So you first bought a stitch
Так что ты сначала купила стежок,
Joined damaged mammoth brigading caper
Присоединилась к поврежденному мамонту, осаждающему каперсы,
Nurse the tantrum with a fantasy chaser
Успокаивай истерику фантастической погоней.
I keep the spare wings strapped to my fuses
Я держу запасные крылья привязанными к моим предохранителям,
In case the hackers snatch the plumage
На случай, если хакеры украдут оперение.
So you mean these things are worth money
Так ты хочешь сказать, что эти штуки стоят денег?
Now drifting off
Теперь уплываю.
This is the who-you-calling-homeless
Это "кого-ты-называешь-бездомным",
Mock me fearful
Издевайся надо мной, боязливая.
Twisted???????? and i got front row seats at the d-d-d-d-dead concert
Искаженная???????? и у меня места в первом ряду на м-м-м-мертвом концерте,
And you're in it, ichabod (???)
И ты в нем, Икабод (???).
Running out of most (???) from the alamo (???) we′re moseying
Заканчивается большая часть (???) из Аламо (???), мы бредем,
My kind of people???????????????? moseying (???)
Мои люди???????????????? бредем (???).
With my eyes patched???????????? universe
С моими завязанными глазами???????????? вселенная,
So i back it and gave my verdict (???)????????????????
Так что я поддерживаю это и вынес свой вердикт (???)????????????????
Oh it'll be soon (real soon)???????? immune to doom blends
О, это будет скоро (очень скоро)???????? невосприимчив к гибели,
I eat ditch (???) in the kitchen ′til every spoon bends
Я ем канаву (???) на кухне, пока каждая ложка не согнется.
A glance along tomorrow, sorry
Взгляд на завтра, прости,
Looking not at hopefuls (???), where's the raindance
Смотрю не на надежды (???), где ритуальный танец?
My little flint never dreamed would flood unpotable
Мой маленький кремень никогда не мечтал, что затопит непитьевой водой.
See i sanitize nothing for the sake of contemporary taste
Видишь ли, я ничего не дезинфицирую ради современного вкуса,
Contemporary taste made my lip drop in the first place (incoming)
Современный вкус заставил мою губу отвиснуть в первую очередь (входящий).
Hmm, yo why not be a czar, analyze fallen heroics
Хм, йо, почему бы не быть царем, анализировать падший героизм,
Recognize root of the worship, search and hold it
Распознать корень поклонения, искать и удерживать его.
Who put the fun in dysfunctional? i.
Кто добавил веселья в дисфункциональность? Я.
Chronicle sun combustible, donkey-punching pinholes
Хроника солнца горючего, пробивающего дыры,
In uncomfortables and conjunctionals for good (good)
В неудобных и соединительных на благо (благо).
Dr-rink up, slop a goblet of dirt wine (???),
П-пей, хлещи бокал земляного вина (???),
I nurse a single application of introvert, serpentine
Я лелею одиночное проявление интроверта, змеевидного.
Now a sunset without a scrape of red an-an-and plastic bag
Теперь закат без царапины красного и-и-и пластикового пакета,
Now sunk around his head (???) sick-sick-sick-sick... (???)????????????
Теперь опустился вокруг его головы (???) больной-больной-больной-больной... (???)????????????
The sickness likeness in the roofer′s eyes and his alone
Сходство болезни в глазах кровельщика и его одиночестве,
And nothing terrible happened to the bag????????????????????...
И ничего ужасного не случилось с пакетом????????????????????...
And brought on out...
И вынес...
And clouds...
И облака...
The hiss cuts out... (???)
Шипение прекращается... (???)
Suppose it's noise...
Полагаю, это шум...
And the piano...
И пианино...
And the window frrraame... (???)
И оконная рааама... (???)
Sky and dirt that's fresh... kept
Небо и свежая грязь... сохранены
From where i′m going... holy other
Оттуда, куда я иду... святой другой
Holy other, holy other, holy other...
Святой другой, святой другой, святой другой...
B-b-b-b-b-but
Н-н-н-н-но
I′ve got charcoals in my heart, i've got charcoals in my heart
У меня в сердце угли, у меня в сердце угли,
I′ve got charcoals by the armfuls that burn my armor apart
У меня угли охапками, которые сжигают мою броню,
I've got charcoals in my heart, but i′ve got charcoals in my heart
У меня в сердце угли, но у меня в сердце угли,
I've got charcoals by the armfuls that burn my armor apart
У меня угли охапками, которые сжигают мою броню.
And before, when i said ′shut the fuck up, it's none of your business'
И раньше, когда я говорил "заткнись, к черту, это не твое дело",
That was to be in vain
Это было напрасно.
You shoulda locked that up when you′re all finished
Тебе следовало запереть это, когда ты закончила.
Finished yet? now uhm...
Закончила еще? Теперь хм...
I usually finish this number with uh... my skull up (???)
Я обычно заканчиваю этот номер с э-э... поднятым черепом (???).
Everybody rally around the novel burners, spit, murder the matches
Все собираются вокруг новых горелок, плюют, убивают спички,
Where the junkies trade diseases and the gullible trade passions
Где наркоманы обмениваются болезнями, а легковерные - страстями.
Then the masses wanna lean on me like ′o captain, my captain'
Тогда массы хотят опереться на меня, как капитан, мой капитан",
Not considering maybe this oarman hosts orbit attachments...
Не задумываясь, что, возможно, у этого гребца есть орбитальные приспособления...
Button, button, who′s got the button (???)
Пуговица, пуговица, у кого пуговица (???)
Take my name, please...
Назови мое имя, пожалуйста...
Button, button, who's got the button (???)
Пуговица, пуговица, у кого пуговица (???)
Leaks the little checker-men made out of lightning in my????
Протекают маленькие шашечные фигурки, сделанные из молнии в моем????
Oh, you like to help with goats (?!?) see what i got in this here locket
О, тебе нравится помогать с козами (?!?) посмотри, что у меня есть в этом медальоне.
This is not your ordinary ballad
Это не обычная баллада,
With a perfect little bow around the middle
С идеальным маленьким бантиком посередине,
And a black man on a white horse
И черным мужчиной на белом коне,
Or a white man on a black horse
Или белым мужчиной на черном коне.
And i can′t forget the not-so-perfect bow around the middle
И я не могу забыть не совсем идеальный бантик посередине.
Har-bour (???)
Гавань (???)





Writer(s): ANTHONY SIMON, IAN BAVITZ, ADAM DRUCKER


Attention! Feel free to leave feedback.