Aesop Rock - Fishtales - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Aesop Rock - Fishtales




Fishtales
Рыбьи истории
Once upon a time
Давным-давно,
In the days of yore
В стародавние времена,
When the people lived fresh out of legend and folklore
Когда люди жили прямо из легенд и преданий,
There was an old geezer with his teeth to the curb
Жил старый чудак, зубами в бордюр упершись.
He had a hook and a line and a sinker and a worm
У него были крючок, леска, грузило и червяк.
Slept in a city that kissed the seashore
Спал он в городе, что целовал морской берег,
Woke with a bait-and-tackle store trip each morn
Просыпался с походом в магазин снастей каждое утро.
Not a bother, not a lot to say
Ни забот, ни особых слов,
That is until you ask about the one that got aw-w-w-way
Пока ты не спросишь о той, что сорвалась-а-а-ась.
Like a tall tale, keep it rod and reel
Как небылица, держи удочку и катушку,
With his arms stretched out to define the kill
Руками разводя, чтоб показать размер добычи.
While the village always listened, believin' it was different
Пока деревня слушала, веря, что всё иначе,
Out of eight million stories there was not a single witness
Из восьми миллионов историй не было ни одного свидетеля.
It was always at the last second when the line snapped
Всегда в последнюю секунду леска рвалась,
Or the boat broke in half from the size of the catch
Или лодка ломалась пополам от размера улова.
Either way the documented prove didn't exist
В любом случае, документальных доказательств не существовало,
So the locals dismissed the big f-f-f-fish
Поэтому местные жители не верили в большую р-р-р-рыбу.
Billy-goat beard twenty years in the making
Козлиная борода, двадцать лет растил,
Carried lures in his brim, carried beer in his waders
Носил блесны в шляпе, пиво в забродниках.
Stinked like alcohol of all prominent flavors
Вонял алкоголем всех известных сортов,
Carried knives in his vest, carried war in his nature
Носил ножи в жилете, войну в своей натуре.
Sat among the forest floor critters and pine cones
Сидел среди лесных тварей и сосновых шишек,
Could tie a perfect fly with his eyes closed
Мог связать идеальную мушку с закрытыми глазами.
Veteran angler with a mission to run
Рыбак-ветеран с миссией одной
Make all naysayers hold t-t-t-tongues
Заставить всех скептиков прикусить я-я-я-язык.
Pale blue moon or fiery orange glow
Бледно-голубая луна или огненно-оранжевое сияние,
Red sky at dawn or rain, hail, sleet, snow
Красное небо на рассвете или дождь, град, мокрый снег,
Black storm cloud with the barometric horrors
Черная грозовая туча с барометрическими ужасами,
The weatherproof sportsman spins yards regardless
Всепогодный спортсмен мотает леску, не обращая внимания.
Laugh if you wanna, but the dude ain't stupid
Смейся, если хочешь, но чувак не дурак,
Let it roll off his back like drizzle off plumage
Пусть всё скатывается с него, как морось с оперения.
Cause he walk with a twinkle in his eye
Потому что он идет с огоньком в глазах,
And every dog has his day and today is m-m-m-mine
И у каждой собаки есть свой день, и сегодня он м-м-м-мой.






Attention! Feel free to leave feedback.