Lyrics and translation Aesop Rock - Float
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
I
heard
y'all
wanna
float...
Итак,
я
слышал,
вы
хотите
парить...
Yo,
this
fallen
angel
could
stitch
a
wing
with
a
shoestring
Йо,
этот
падший
ангел
может
сшить
крыло
из
шнурка,
Prime
directive
selects
reflective
aviation
bathed
in
mood
swing
Главная
директива
выбирает
отражающую
авиацию,
купающуюся
в
перепадах
настроения.
(I'm
broke)
I
know
a
walking
corpse
that
spit
icicle
dagger
to
slit
throat
(Я
на
мели)
Я
знаю
ходячий
труп,
который
выплюнет
ледяной
кинжал,
чтобы
перерезать
горло,
Quicker
than
you
can
prove
there's
four
letters
in
hope
(h...
o...
p...
e)
Быстрее,
чем
ты
докажешь,
что
в
слове
"надежда"
четыре
буквы
(н...
а...
д...
е...
ж...
д...
а).
I
paint
a
portrait
of
myself,
bored
life
inside
the
tortoise
shell
Я
рисую
свой
портрет,
скучная
жизнь
внутри
панциря
черепахи.
Tortured,
orbiting
Hell's
orchard,
intrigued
but
not
compelled
Измученный,
вращаюсь
вокруг
адского
сада,
заинтригован,
но
не
принужден.
I
smell
a
hint
of
charred
childflesh
sweeping
through
my
corridor
Я
чувствую
запах
обгоревшей
детской
плоти,
проносящийся
по
моему
коридору,
More
than
one
canteen,
a
liquid
caffeine
and
eclipse
the
slaughter
Больше
одной
фляги,
жидкий
кофеин,
и
затмеваю
бойню.
How
is
you
is
the
villain
of
my
Kabuki
hologram
Как
это
ты
являешься
злодеем
моей
голограммы
Кабуки,
As
I
hobble
with
hollow
hands
(please
pin
the
nozzle!)
Пока
я
ковыляю
с
пустыми
руками
(пожалуйста,
приколи
сопло!).
We
see
intent
to
reinvent
dream
application
with
homage
to
ancients
Мы
видим
намерение
заново
изобрести
приложение
мечты
с
данью
уважения
древним,
But
honor
modern
replacements
circling
now
basics
(fresh!)
Но
почитаем
современные
замены,
кружащие
теперь
вокруг
основ
(свежо!).
I'm
Bilbo
Baggins
with
stilts
tippin'
the
petri
dish
Я
— Бильбо
Бэггинс
на
ходулях,
опрокидывающий
чашку
Петри,
Beached
fish
on
the
shores
with
a
feast
of
wits
eats
the
corpse
Выброшенная
на
берег
рыба,
пир
остроумия
пожирает
труп.
Divvy
the
servings
and
study
the
traits
that
deemed
killer
breed
credible
Раздели
порции
и
изучи
черты,
которые
сочли
породу
убийц
заслуживающей
доверия.
Now
that's
a
harp
of
a
different
color
(yeah,
but
the
song
remains
identical)
Теперь
это
арфа
другого
цвета
(да,
но
песня
остается
той
же).
I
am
not
a
crook
(crook)
Я
не
мошенник
(мошенник).
I
cook
the
wick
at
both
ends
just
to
blend
that
element
of
chance
with
my
tight
rope
leaf
Я
поджигаю
фитиль
с
обоих
концов,
чтобы
смешать
этот
элемент
случайности
с
моим
канатом
из
листа,
(Life)
sight
beyond,
I
reign
where
hunger
pain
got
begone
(Жизнь)
взгляд
за
пределы,
я
царствую
там,
где
боль
голода
исчезла.
Elong
to
something
civil
saint
'cause
this
Rembrandt
paints
on
Принадлежу
к
чему-то
святому,
потому
что
этот
Рембрандт
продолжает
рисовать,
And
it's
a
tall
canvas,
lodged
in
the
gut
of
Atlantis
И
это
высокий
холст,
застрявший
в
чреве
Атлантиды.
I'm
pretend,
oppressive
lungs,
some
truly
learn
what
a
death
chant
is
Я
притворяюсь,
угнетенные
легкие,
некоторые
действительно
узнают,
что
такое
погребальное
песнопение.
I
alone
personify
mankind's
collective
soul
Я
один
олицетворяю
коллективную
душу
человечества,
As
the
result
of
one
angry
Zeus
fist
blistering
cult
pulp
evoked
Как
результат
одного
разъяренного
кулака
Зевса,
вздувающего
культовую
мякоть.
Face
it
(die),
place
it
on
the
shelf
next
to
that
portrait
Mommy
gave
you
Смирись
(умри),
поставь
это
на
полку
рядом
с
тем
портретом,
который
мама
тебе
подарила
On
the
day
it
rained,
but
y'all
posed
by
the
slave
ship
anyway
(how
sweet)
В
тот
день,
когда
шел
дождь,
но
вы
все
равно
позировали
у
невольничьего
корабля
(как
мило).
Make
it
rain
'till
the
levy
breaks
Пусть
льет
дождь,
пока
не
прорвет
дамбу.
My
defeatist
priest
is
a
combine
of
Father
Time
and
his
sweetest
concubine
(whine)
Мой
пораженческий
священник
— это
сочетание
Отца
Времени
и
его
сладчайшей
наложницы
(ной).
And
it
saddens
me
like
televised
casualties
И
это
печалит
меня,
как
жертвы
по
телевизору.
I'll
be
hung
in
the
village
square
in
exactly
five
minutes
Меня
повесят
на
городской
площади
ровно
через
пять
минут.
(You
don't
want
to
miss
it!)
(Ты
не
захочешь
это
пропустить!).
I've
been
soaking
up
my
discontent
regarding
the
equation
Я
впитывал
свое
недовольство
относительно
уравнения,
And
I'm
officially
closed
for
consultation
И
я
официально
закрыт
для
консультаций.
When
everyone
around
me's
busy
drowning,
I
float
Когда
все
вокруг
тонут,
я
парю.
When
everyone
around
me's
busy
drowning,
I
float
Когда
все
вокруг
тонут,
я
парю.
When
everyone
around
me's
busy
drowning,
I
float
Когда
все
вокруг
тонут,
я
парю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): FRED WILHELM, DAVID ALLEN BERG
Album
Float
date of release
25-09-2000
Attention! Feel free to leave feedback.