Aesop Rock - Get out of the Car - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Aesop Rock - Get out of the Car




Get out of the Car
Выбирайся из машины
I see how y'all be trying to front, man y'all be fronting, man
Я вижу, как вы все пытаетесь изображать из себя крутых, чувак, вы все выеживаетесь, мужик
Been a bit since Mu died
Прошло немного времени с тех пор, как умер Му
Been a lot more lost than awake
Я был намного чаще потерян, чем в сознании
I recall thinking someday someone's gonna say it's all from the same cause and effect
Помню, думал, что когда-нибудь кто-нибудь скажет, что все это из-за одной и той же причины и следствия
And I just couldn't fathom
И я просто не мог постичь
Blaming a whole new page on a made-up chain reaction
Осуждать целую новую страницу за выдуманную цепную реакцию
Each claim individual peaks and pockets
Каждое требование индивидуально и имеет свои пределы
Pains in a slew of unique nuances
Боль в множестве уникальных нюансов
Nah' mean?
Ты понимаешь?
When you wake up eight years non responsive
Когда ты просыпаешься после восьми лет без сознания
It's a lot to process
Это многое, что нужно обработать
Gone from a happier jack in a box
Из веселого шута из коробочки с сюрпризом
To a package of clogged up chakras
В упаковку забитых чакр
Oh shazbat
О боже
Not the everafter we wanted from the once upon a time
Не тот вечный покой, которого мы хотели с тех пор, как жили долго и счастливо
Dot-dot-dot
Точка-точка-точка
Once upon a time he was so much more than a punchline for his own potshots
Однажды он был намного большим, чем просто предметом шуток для своих собственных колкостей
Ah! Watch the Impossible Kid
Ага! Посмотри на Невозможного Малыша
Everything that he touch turns promptly to shit
Все, к чему он прикасается, тут же превращается в дерьмо
If I zoom on out I can finally admit
Если я отвлекусь, то смогу, наконец, признать
It's all been a blur since Mu got sick
Все было размыто с тех пор, как Му заболел
None of the subsequent years stood a chance
Ни один из последующих лет не имел ни единого шанса
Whether he was mom's or his man's
Был ли он для мамы или для своего мужчины
Whether he was pop's or his girl that was poison
Был ли он отцом или для своей девушки, которая была ядом
Heart full of canines
Сердце, полное клыков
Head full of voices
Голова, полная голосов
Whole life trying to quiet them down
Всю жизнь пытался их успокоить
Like a suicide king with a knife in his crown
Как суицидальный король с ножом в короне
Hounds at bay, but they just won't stay
Псы в заливе, но они просто не уходят
True friendship in a tugboat way
Истинная дружба на манер буксирного катера
"A" go dark in the face of the fucked when the fucked was a friend that was basically done
"А" потемнел на лице от того, что его трахнули, когда трахнутый был другом, который был практически покойником
Into the woods go his alien tongue
В леса ушел его чужой язык
It was that or a textbook fake and a funk
Это было либо это, либо притворство предвзятости и фанка
And I can't
И я не могу
Here go to hindsight
Вот тебе ретроспектива
8 years been one long blindside
8 лет были одной большой слепой стороной
I could pinpoint seven more turns that occurred cause he never really healed from the first
Я мог бы указать еще семь поворотов, которые произошли потому, что он так и не оправился от первого
Oh what a world
О, какой мир
Any hack is a myth
Любой взлом - это миф
Any dap is a joke, any map is a trick
Любое одобрение - это шутка, любая карта - это трюк
Any graph is a hoax
Любой график - это обман
Ease on down, I'm burning up
Успокойся, я сгораю
I'm bleeding out
Я истекаю кровью
Knowing ain't half the battle
Знание - это не полдела
That's a bullshit quip written by some asshole
Это дерьмовая острота, написанная каким-то придурком
You can own what you are
Ты можешь владеть тем, кем ты являешься
And still sit around stoned in your car
И все равно сидеть обкуренным в тачке
Not doing shit, halfway to nil
Ничего не делая, на полпути к нулю
Cranky and waiting for a boss key and hat full of bills
Капризный и ждущий босса и шляпу, полную счетов
Get out the car, Aes
Выходи из машины, Исоп






Attention! Feel free to leave feedback.