Lyrics and translation Aesop Rock - Hold the Cup
And
the
saints
come
marching
in
И
святые
идут
маршем
Serpentine
regime
ordered
by
response
sort
of
fell
this
population
Змеиный
режим,
введенный
в
ответ,
вроде
как
уничтожил
это
население
Caboose
humming
no
fence
me
in
a
van
with
common
patrons
Вагончик,
напевающий
"не
заграждай
меня"
в
фургоне
с
обычными
посетителями
The
parody
plastered
every
red
brick
in
site
Пародия
оштукатурила
каждый
красный
кирпич
на
стройплощадке
Where
had
to
keep
his
plights
from
ticking
Где
ему
приходилось
сдерживать
свое
тяжелое
положение
I'm
slipping
my
key
and
whim
dim
by
dirty
tap
water
and
that
Я
вынимаю
свой
ключ
и
прихожу
в
уныние
от
грязной
воды
из-под
крана,
и
это
Roach
on
my
ceiling
circling
fins
round
a
bed
of
pushpins
Таракан
на
моем
потолке
кружит
плавниками
вокруг
кровати
с
кнопками
Let's
connect
the
thrill
of
volume
to
a
flat
earth
Давайте
соединим
ощущение
объема
с
плоской
землей
Jaywalking
to
hug
the
passions
passed
Переходим
улицу,
чтобы
обнять
ушедшие
страсти
The
mere
dragon
bandwagon
passengers
Простые
пассажиры
"драконьего
вагона"
I'm
sorry,
we've
never
met,
my
name
is
driftwood
Извините,
мы
никогда
не
встречались,
меня
зовут
дрифтвуд
Thanks
friend,
good
looking,
I'll
never
see
you
again
Спасибо,
друг,
ты
хорошо
выглядишь,
я
больше
никогда
тебя
не
увижу
Feeding
frenzy,
catfish
stomach,
empty
oceans
Безумие
кормления,
желудок
сома,
пустые
океаны
Spangled
in
hooks
dangled
by
anglers
off
the
plank
of
burning
books
Украшенные
блестками
крючки,
свисающие
рыболовами
с
доски
для
сжигания
книг
And
if
you're,
not
gonna
eat
that
И
если
ты
не
собираешься
это
есть
Kill
joy
inherited
by
spirits
lacking
harnesses
Убей
радость,
унаследованную
духами,
лишенными
упряжи
Merchant,
Goliath
dipped
in
slipshod
posture
conceived
evening
Торговец,
Голиаф,
погруженный
в
небрежную
позу
задуманного
вечера
So
I
feed
idea
turn
sun
dial
to
Итак,
я
питаю
идею
повернуть
солнечные
часы
на
Bastards
son
adopt
the
reroute
dreaming
Незаконнорожденный
сын
выбирает
другой
путь,
мечтая
Oh
I'll
ride
the
plain
bow
in
flare
gully
yellow
rain
coat
О,
я
оседлаю
простой
лук
в
расклешенном
желтом
дождевике
от
оврага
Heard
a
harp
but
sunny
ways
my
lifeline
searching
for
the
same
note
Слышал
арфу,
но
солнечные
пути
- мой
спасательный
круг,
ищущий
ту
же
ноту
Oh
please,
I
know
butterfly
wings
ain't
fit
to
auction
О,
пожалуйста,
я
знаю,
что
крылья
бабочки
не
годятся
для
аукциона
Dig
my
tossing
sturdy
walking
head
hung
Поймите,
моя
раскачивающаяся
крепкая
походка
с
опущенной
головой
Skylark
litigants
strung
out
like
cat's
cradle
participants
Тяжущиеся
стороны
"Жаворонка"
вытянулись
в
струнку,
как
участники
"кошачьей
колыбели"
I
am
the
trying
diaries
of
a
low-life
siphon
through
that
feign
Я
- пытливые
дневники
обывателя,
просачивающегося
через
это
притворство
Anti-diligence
movement,
here
the
hunger
habitat
Движение
против
усердия,
здесь
среда
обитания
голодающих
Working
class
trash
raped
where
racist
hit
their
high
Отбросы
рабочего
класса
насилуются
там,
где
расисты
достигли
своего
пика
I
spy
a
toddler
on
the
corner
with
her
bubbles
and
her
dipstick
Я
замечаю
малышку
на
углу
с
пузырьками
и
щупом
I
witness
the
fusion
of
her
breath
and
her
amusement
Я
наблюдаю
слияние
ее
дыхания
и
веселья
And
it
killed
me
and
it
stabbed
me
and
it
cut
me
clear
open
И
это
убило
меня,
и
это
пронзило
меня,
и
это
вскрыло
меня
насквозь
The
notion
that
this
child
timid
in
her
sins
embraced
pleasure
Мысль
о
том,
что
этот
ребенок,
робкий
в
своих
грехах,
принял
наслаждение
Within
a
token
of
a
moment,
restless
arrested
but
not
a
twerp
В
течение
какого-то
мгновения,
беспокойный,
арестованный,
но
не
придурок
Strip
the
vulnerable
disclosure,
so
close
yet
so
much
closer
Обнажить
уязвимое
раскрытие,
так
близко,
но
гораздо
ближе
I'll
take
the
hint
but
still
she's
never
known
cold
Я
пойму
намек,
но
все
равно
она
никогда
не
знала
холода
Call
me
in
twenty
when
those
bubbles
explode
it's
like
that
Позвони
мне
через
двадцать
минут,
когда
эти
пузырьки
взорвутся,
вот
так
If
you'd
have
only
held
the
cup
while
I
poured
Если
бы
ты
только
держал
чашку,
пока
я
наливал
If
you'd
have
only
held
the
cup
while
I
poured
Если
бы
ты
только
держал
чашку,
пока
я
наливал
If
you'd
have
only
held
the
cup
while
I
poured
Если
бы
ты
только
держал
чашку,
пока
я
наливал
If
you'd
have
only
held
the
cup
while
I
poured
Если
бы
ты
только
держал
чашку,
пока
я
наливал
Back
to
back
to
back
to
stacking
a
brick
match
Вплотную
вплотную
к
укладке
кирпичной
спички
With
the
fact
that
I've
sipped
the
dripping
sap
tap
С
тем
фактом,
что
я
пригубил
капающий
сок
из-под
крана
Casually
out
the
limbs
of
captivated
blends
back
Небрежно
откидываю
назад
остатки
очарованных
смесей
Tracking
the
patterns
that
trim
friends
to
thinning
savages
Прослеживаю
закономерности,
которые
превращают
друзей
в
худеющих
дикарей
Take
one
down,
pass
it
round
among
us
Возьмите
один,
передайте
его
по
кругу
среди
нас
Liquor
tip
a
drink,
drink,
drunk,
drunk,
and
drunkest
Ликер
на
чай
- выпей,
выпей,
пьян,
пьян
сильнее
всех
But
you
quest
tore
your
floorboards
and
the
carpet
turned
marbles
Но
вы,
квест,
порвали
половицы,
и
ковер
превратился
в
мрамор
Naw
the
carpet
turned
charcoals
amidst
skeletons
of
warlords
Нет,
ковер
превратился
в
угли
среди
скелетов
военачальников
Snake
charmer,
hate
farmer,
divvy
the
rations
Заклинатель
змей,
фермер
ненависти,
делящий
пайки
With
an
eyedropper
of
poison
passions
hoist
above
the
masses
С
пипеткой
яда
страсти
поднимаются
над
массами
And
it
interrupts
homeostasis
seeming
flow
scapes
И
это
нарушает
гомеостаз,
кажущийся
текучим.
Like
asymmetric
snow
flake
visits
and
with
her
symmetry
blizzards
Как
асимметричные
визиты
снежинок
и
метели
с
ее
симметрией
I'm
sleepy,
one
wing
more
and
I
promise
to
pay
homage
Я
хочу
спать,
еще
одно
крыло,
и
я
обещаю
отдать
дань
уважения
To
those
who
stand
truly
deserving
and
the
list
ain't
long
Для
тех,
кто
действительно
этого
заслуживает,
и
список
не
длинный
Sink
or
swim,
gravel
or
ascension
Тонуть
или
плавать,
гравий
или
восхождение
Even
birds
of
iron
combines
float
if
you
let
them
Даже
комбайны
birds
of
iron
плавают,
если
вы
им
позволите
They'll
be
dodging
more
than
cradles
when
the
bough
breaks
Они
будут
увертываться
больше,
чем
люльки,
когда
сломается
сук
Note
the
eviction
slip
clipped
to
your
little
Обратите
внимание
на
квитанцию
о
выселении,
прикрепленную
к
вашему
маленькому
Visions
into
cloud
shapes
Видения
в
облаках
Oh
my
left
hand
is
a
brick
layer
my
right
hand
is
a
plow
face
О,
моя
левая
рука
- кирпичный
слой,
моя
правая
рука
- лицо
плуга
We
build
and
destroy
in
response
to
every
sound
the
crowd
makes
Мы
строим
и
разрушаем
в
ответ
на
каждый
звук,
издаваемый
толпой
Sling
blades
sprayed
it
with
apathy
magic
balance
Sling
blades
обрызгали
это
апатией
magic
balance
On
the
palette
of
the
almighty
for
painting
the
first
half
of
me
На
палитре
всемогущего,
чтобы
нарисовать
первую
половину
меня
Honor
find
it
with
monster
mashing
in
text
casually
Честь
найти
это
с
помощью
случайного
растирания
монстров
в
тексте
On
the
palette
of
the
almighty
to
paint
the
second
fraction
На
палитре
всемогущего,
чтобы
нарисовать
вторую
часть
I'm
collapsed
under
the
relic
rainbow
with
seven
separate
Я
лежу
под
реликтовой
радугой
с
семью
отдельными
Succulent
aqua
marines
hide
the
imbibed
sweetest
elixir
Сочные
морские
пехотинцы
прячут
выпитый
сладчайший
эликсир
Star
heckler
elitists
start
gawking
at
yet
another
Звездные
хеклеры-элиты
начинают
таращиться
на
еще
одного
Real
conceived
green
fetus
beating
parallel
sterile
fixture
Настоящий
зачатый
зеленый
плод,
бьющийся
в
параллельном
стерильном
приспособлении
Urgent,
the
serge
is
like
venom
and
over
kill,
kill,
kill,
kill
Срочно,
Серж,
как
яд,
и
снова
убивать,
убивать,
убивать,
убивать
The
over
spilled
theory's
all
faucet
За
пролитую
теории
все
кран
For
real,
how
many
leaves
your
clover
got?
Mine's
got
eight
На
самом
деле,
сколько
листьев
у
твоего
клевера?
У
моего
восемь
Three
for
normalcy
one
for
luck
four
more
so
you'll
spot
it
from
space
Три
для
нормальности,
один
на
удачу,
еще
четыре,
чтобы
ты
заметил
это
из
космоса
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.