Lyrics and translation Aesop Rock - Infinity Fill Goose Down
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
brand
reads,
"Animal
Farm"
На
бренде
написано
Скотный
двор.
A
fugee
on
the
lam
running
Бегущий
бегун
With
a
lamb
in
my
arms
С
ягненком
на
руках
Trail
of
rabbits
harboring
Тропа
укрытия
кроликов
The
farmer's
brand
of
cigars
Фермерская
марка
сигар
The
cattle
after
Скот
после
After
that
it's
like
a
ramp
to
an
ark
После
этого
это
похоже
на
пандус
к
ковчегу
Planned
a
garlic
salmon
Планировал
чесночный
лосось
Already
romancing
the
fingerlings
Уже
роман
с
мальками
When
reminded
why
the
ringer's
off
Когда
напомнили,
почему
звонок
выключен
It
only
ever
ring,
ring,
ring
Это
только
когда-либо
звонило,
звонило,
звонило
Out
of
radio
silence
Из
радиомолчания
A
bad
miracle,
panic
in
the
paradigm
Плохое
чудо,
паника
в
парадигме
Attacking
the
familiar
world
Атака
на
знакомый
мир
Bleeding
heart
Кровоточащее
сердце
I
had
to
let
the
horses
out
Мне
пришлось
выпустить
лошадей
Who
each
step
forward
to
bow
Кто
каждый
шаг
вперед,
чтобы
поклониться
Free
to
ignore
the
corral
Свободно
игнорировать
загон
Freedom
ain't
a
circle
Свобода
- это
не
круг
Per
the
management's
normal
amount
В
соответствии
с
обычной
суммой
руководства
It's
when
the
chorus
vow
to
normalize
the
horse's
mouth
Это
когда
хор
клянется
привести
в
норму
рот
лошади
Black
Phillip,
free
to
bah
what
he
bahs
Черный
Филипп,
свободен
бахать
то,
что
он
бахает.
From
a
growing
blob
of
jail-broken
ox
and
hogs
Из
растущей
массы
загнанных
в
тюрьму
быков
и
свиней
I
know
some
pigs'll
splinter
off
Я
знаю,
что
некоторые
свиньи
отвалятся
I
seen
'em
mixing
with
the
bosses
Я
видел,
как
они
общаются
с
боссами
Sipping
gin
as
if
the
trough
is
less
prestigious
than
the
office
Потягиваю
джин
так,
словно
корыто
менее
престижно,
чем
офис.
Receiving
a
transmission
from
the
future
Получение
передачи
из
будущего
Where
your
time
around
them
Где
ваше
время
вокруг
них
Humans
ain't
protect
you
from
they
butcher's
block
Люди
не
защитят
вас
от
мясника
A
bunch
of
us
are
meeting
at
the
moor
behind
the
Orkin
Мы
собрались
на
болоте
за
Оркином.
You
could've
been
a
presence
at
the
origin
Вы
могли
бы
присутствовать
в
начале
Should
you
feel
unsettled
or
some
melting
into
madness
Если
вы
чувствуете
беспокойство
или
сходите
с
ума
After
entertaining
more
second
chances
than
Velma's
glasses
После
того,
как
у
нас
было
больше
вторых
шансов,
чем
очки
Велмы.
From
a
person,
place,
or
otherwise
От
человека,
места
или
иным
образом
Increasingly
disruptive
trend
Все
более
разрушительная
тенденция
You
could
always
run
the
red,
or
break
the
glass,
or
jump
the
fence
Ты
всегда
можешь
проехать
на
красный,
или
разбить
стекло,
или
перепрыгнуть
через
забор.
It
was
always
all
of
a
sudden
Это
всегда
было
внезапно
All's
well
'til
it's
all
of
his
palm
on
the
button
Все
хорошо,
пока
вся
его
ладонь
не
окажется
на
кнопке
I
am
always
into
somethin'
(A-
always)
Я
всегда
чем-то
увлечен
(А-
всегда)
I
am
always
into
somethin'
Я
всегда
чем-то
увлечен
It
was
always
all
a
who-dunnit
Это
всегда
было
непонятно
All
told,
it
was
all
of
us
'til
it
wasn't
В
общем,
это
были
все
мы,
пока
это
не
было
I
am
always
into
somethin'
(A-
always)
Я
всегда
чем-то
увлечен
(А-
всегда)
I
am
always
into
somethin'
Я
всегда
чем-то
увлечен
(Al-
al-
al-
al-
al-
al-
al-)
(Аль-аль-аль-аль-аль-аль-аль-)
I
am
always
into
somethin'
Я
всегда
чем-то
увлечен
(Al-
al-
al-
al-
al-
al-
al-)
(Аль-аль-аль-аль-аль-аль-аль-)
I
am
always
into
somethin'
Я
всегда
чем-то
увлечен
(Al-
al-
al-
al-
al-
al-
al-)
(Аль-аль-аль-аль-аль-аль-аль-)
I
am
always
into
somethin'
Я
всегда
чем-то
увлечен
(Al-
al-
al-
al-
al-
al-
al-)
(Аль-аль-аль-аль-аль-аль-аль-)
I
am
always
into
somethin'
Я
всегда
чем-то
увлечен
I
could
introduce
you
to
another
realm
Я
мог
бы
познакомить
тебя
с
другим
царством
Help
you
with
the
move
Помочь
вам
с
переездом
But
only
you
can
go
fuck
yourself
Но
только
ты
можешь
пойти
на
хуй
Cut
to
helter-skelter
in
glorious
technicolor
Вырезано
в
беспорядке
в
великолепных
техноцветах
With
bumper
to
bumper
От
бампера
к
бамперу
Sending
turtle
shells
at
one
another
Отправка
черепашьих
панцирей
друг
в
друга
It's
treasure
hunters
budding
in
Это
охотники
за
сокровищами.
Some
cannonball
Running
of
Bulls
Немного
пушечного
ядра
Бег
быков
Sweating
in
the
dead
of
summer
Потоотделение
в
разгар
лета
Red
X
on
the
bread
and
butter
Красный
X
на
хлебе
с
маслом
Pardon
while
his
pedal
power
Простите,
пока
его
мощность
педали
Shed
the
inseparable
umbra
Пролить
неразделимую
тень
Reset
the
pecking
order
Сбросить
иерархию
Still
ain't
pick
a
second
number
Все
еще
не
выбрал
второй
номер
Dectective
on
some,
"How
you
get
so
mega-extra-ultra?"
Некоторые
детективы:
Как
ты
добился
такого
мега-экстра-ультра?
I
said,
"Never
check
the
weather
Я
сказал:
Никогда
не
проверяйте
погоду
And
always
dress
for
the
tundra"
И
всегда
одевайся
для
тундры
Merry
"dawn
of
the
mummy"
Веселый
Рассвет
мумии
Heard
a
call
in
my
slumber
Услышал
звонок
во
сне
Woke
to
a
thousand
years
of
a
sauce-of-the-month
in
a
bunker
Проснулся
от
тысячелетнего
соуса
месяца
в
бункере
You
could
be
the
lunker
under
pepper
X
Ты
мог
бы
быть
лондонцем
под
перцем
X
I
feel
like
Professor
Y
Я
чувствую
себя
профессором
Y
Why
are
all
my
friends
depressed?
Почему
все
мои
друзья
в
депрессии?
Why's
this
party
feel
like
when
I
walked
back
into
Selmer's
Pets
Почему
эта
вечеринка
такая
же,
как
когда
я
вернулся
в
Selmer's
Pets?
In
precious
tears
like,
"Why
are
all
my
tetra
dead?
В
драгоценных
слезах
типа:
Почему
все
мои
тетра
мертвы?
Land
speed
entirely
contextual
Скорость
на
суше
полностью
контекстная
Glacial
pace,
grand
prix,
space
invader,
camera
B
Ледниковый
темп,
Гран-при,
космический
захватчик,
камера
Б
Cam
or
not,
copy
room,
camp
ground
or
canteen
Камера
или
нет,
копировальная
комната,
палаточный
лагерь
или
столовая
Every
time
you
stand
down,
I
pop
out
Каждый
раз,
когда
ты
уходишь,
я
выскакиваю
Yelling,
"And
scene!"
Кричать:
И
сцена!
Make
a
million
paper
cranes
Сделать
миллион
бумажных
журавликов
Blindfolded,
both
arms
С
завязанными
глазами,
обе
руки
Stuck
in
different
crane
games
Застрял
в
разных
играх
с
кранами
Under
water,
over
coals
Под
водой,
над
углями
Whole
of
his
spirit
above
him
Весь
его
дух
над
ним
Call
now,
I
am
always
into
somethin'
Позвони
сейчас,
я
всегда
чем-то
занят.
(Al-
al-
al-
al-
al-
al-
al-)
(Аль-аль-аль-аль-аль-аль-аль-)
I
am
always
into
somethin'
Я
всегда
чем-то
увлечен
(Al-
al-
al-
al-
al-
al-
al-)
(Аль-аль-аль-аль-аль-аль-аль-)
I
am
always
into
somethin'
Я
всегда
чем-то
увлечен
(Al-
al-
al-
al-
al-
al-
al-)
(Аль-аль-аль-аль-аль-аль-аль-)
I
am
always
into
somethin'
Я
всегда
чем-то
увлечен
(Al-
al-
al-
al-
al-
al-
al-)
(Аль-аль-аль-аль-аль-аль-аль-)
I
am
always
into
somethin'
Я
всегда
чем-то
увлечен
Integrated
Tech
Solutions
Интегрированные
технологические
решения
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ian Bavitz
Attention! Feel free to leave feedback.