Lyrics and translation Aesop Rock - Kill Switch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kill Switch
Аварийный выключатель
(Kill,
kill)
(Убить,
убить)
This
is
Minister
Metalfoot,
treat
a
pedal
like
an
earwig
Это
Министр
Металлическая
Нога,
обращаюсь
с
педалью,
как
с
уховерткой,
And
cook
off
by
applyin'
the
same
logic
to
the
gearshift
И
срываюсь
с
места,
применяя
ту
же
логику
к
рычагу
переключения
передач.
Bird
of
prey
circles
serf
homes
like
I
tweaked
Хищная
птица
кружит
над
домами
крепостных,
словно
я
не
в
себе,
When
the
beak
hit
the
bones,
leave
him
alone
Когда
клюв
вонзается
в
кости,
оставь
его
в
покое.
Leaky
brake
fluid
but
ghost,
the
boy
whips
swift
Тормозная
жидкость
подтекает,
но
я
призрак,
парень
мчится
быстро,
To
cruise
for
the
unusually
mutual
shoes
Чтобы
найти
необычайно
подходящую
обувь.
In
and
outta
Hot
Stepper
Lane,
eat
fame
(fame)
Туда-сюда
по
улице
Горячих
Танцоров,
пожирая
славу
(славу),
Spit
the
blinkin'
lights
back
to
the
lions,
keep
the
name
Выплевываю
мигающие
огни
обратно
львам,
сохраняя
имя.
Freak
the
frame
like
it
lasts
without
compromising
the
mission
(uh-huh)
Извращаю
рамки,
словно
это
вечно,
не
ставя
под
угрозу
миссию
(ага).
On
guard
to
peak
with
the
gain
the
second
the
second
frame
twitches,
Настороже,
чтобы
достичь
пика
усиления
в
ту
же
секунду,
как
дрогнет
второй
кадр,
Which
is
fine
(fine)
--
I
learned
stay
alert
early
Что
нормально
(нормально)
--
я
рано
научился
быть
начеку.
For
the
buzzards
that
burgle
the
worms
know
nothing
of
mercy
Ведь
стервятники,
что
воруют
червей,
не
знают
пощады.
Wrote
this
one
in
Europe
with
Walz
while
his
Ravi's
sick
at
home
Написал
это
в
Европе
с
Вальцем,
пока
его
Рави
болеет
дома.
It's
killin'
him,
if
you
can't
identify,
peep:
see,
when
you
Это
убивает
его,
если
ты
не
понимаешь,
смотри:
видишь,
когда
ты
Kill
the
shows,
then
the
bills
unfold
Убиваешь
шоу,
то
счета
растут.
And
if
the
bills
unfold,
the
children
ain't
gotta
pick
at
bones
А
если
счета
растут,
детям
не
придется
грызть
кости.
Only
soldiers'
shoulders
built
to
carry
weight
could
troop
us
Только
солдатские
плечи,
созданные
для
ношения
тяжестей,
могли
бы
нас
протащить.
Shake
a
room
up,
scoop
the
venue
phone
Встряхнуть
комнату,
схватить
телефон
площадки.
1-800-BROOKLYN-ZOO,
is
Kenya
home?
1-800-БРУКЛИНСКИЙ-ЗООПАРК,
Кения
- это
дом?
Man,
I
mean,
it's
love
when
the
screams
leave
your
face
Дорогая,
я
имею
в
виду,
это
любовь,
когда
крики
срываются
с
твоего
лица,
But
it's
realer
when
your
seed's
fever
breaks
Но
это
реальнее,
когда
жар
у
твоего
ребенка
спадает.
Kid,
I
got
you,
family,
pull
up
a
chair,
I
got
a
(what?)
Малыш,
я
с
тобой,
семья,
подтягивайте
стулья,
у
меня
есть
(что?)
Little
something
that
I
want
y'all
to
hear:
there
is
a
(what?)
Небольшая
вещица,
которую
я
хочу,
чтобы
вы
все
услышали:
есть
(что?)
Much
greater
piece
out
there
still
Кусок
гораздо
большего
размера.
And
if
I
gotta
carry
it
home
in
my
teeth
for
y'all,
I
will
И
если
мне
придется
нести
его
домой
в
зубах
для
вас,
я
это
сделаю.
There
is
a
greater
love
(greater
love)
Есть
большая
любовь
(большая
любовь),
Greater
than
your
paper
cuts
Больше,
чем
твои
порезы
от
бумаги,
Greater
than
the
labor
suckin'
Больше,
чем
труд,
высасывающий
Souls
out
of
the
razor-tongued
(razor-tongued)
Души
из
острословов
(острословов).
All
eyes
on
it,
cut
the
edge
and
pull
for
it
Все
взгляды
на
него,
срежь
край
и
тяни
за
него.
Water
and
hot
porridge
(hot
porridge)
Вода
и
горячая
каша
(горячая
каша).
There
is
a
medicine
I
know
and
live
Есть
лекарство,
которое
я
знаю
и
которым
живу.
It
dissolves
and
swims
between
the
bones
and
skin
Оно
растворяется
и
плавает
между
костями
и
кожей.
When
the
dry
walls
might
start
closin'
in,
Когда
сухие
стены
начинают
смыкаться,
I
mosey
out
to
hold
the
win,
kill
switch
Я
выхожу,
чтобы
удержать
победу,
аварийный
выключатель.
Yeah,
yeah...
Kill
switch
Да,
да...
Аварийный
выключатель.
Yeah,
yeah...
Kill
switch
Да,
да...
Аварийный
выключатель.
Welcome
to
Sham
City
limits,
let
your
insects
do
the
walkin',
Добро
пожаловать
в
пределы
Города-Призрака,
пусть
твои
насекомые
гуляют,
Let
your
indent
through
the
shredder,
let
your
instincts
make
it
awkward
Пусть
твой
отступ
пройдет
через
шредер,
пусть
твои
инстинкты
сделают
это
неловким.
If
giddy
in
the
gauntlet,
set
the
phasers
on
kill
Если
ты
кружишься
в
перчатке,
установи
фазеры
на
убийство,
'Cause
the
minions
that
haunt
it
ain't
offered
the
same
pills
Потому
что
миньонам,
которые
ее
преследуют,
не
предлагали
тех
же
таблеток.
My
chemical-happy
squad
operates
with
freedom
fighters
Мой
отряд
химически
счастливых
работает
с
борцами
за
свободу.
Eye
of
tiger,
pride,
prizefight
nighter
Глаз
тигра,
гордость,
ночной
бой
за
приз.
Off
a
Giger
napkin
scribble
to
crack
riddles,
От
каракулей
на
салфетке
Гигера
до
разгадывания
загадок,
Fizzle
back
in
after
the
axe-tip
rizzle-grip
actually
swivels
Вспыхиваю
обратно
после
того,
как
рукоять
топора
фактически
поворачивается.
And
they
won't
stop
askin'
(what?)
all
the
wrong
questions,
(right)
И
они
не
перестанут
задавать
(что?)
все
неправильные
вопросы,
(верно)
All
the
right
answers
for
shit
you
ain't
found
interestin'
Все
правильные
ответы
на
дерьмо,
которое
тебя
не
заинтересовало.
Hand-pull
the
plug
and,
fuck
it,
make
a
hundred
albums
Выдерни
вилку
и,
к
черту,
сделай
сотню
альбомов.
Not
a
one
for
public
consumption,
now
that's
that,
good
lovin'
Ни
один
не
для
публичного
потребления,
вот
и
все,
хорошая
любовь.
Luggin'
fetus
feedback
isn't
what
I
got
down
for
(nope),
Таскать
зародышевую
обратную
связь
- это
не
то,
ради
чего
я
пришел
(нет),
Dancin'
on
the
ceilin'
with
that
lip
on
the
ground
floor
Танцуя
на
потолке
с
этой
губой
на
первом
этаже
Of
the
building
(of
the
building)
Здания
(здания).
You'd
leak
anything
from
document
to
poison
Ты
бы
слила
что
угодно,
от
документов
до
яда,
To
stand
on
your
brother's
face
and
holler
buoyant
Чтобы
встать
на
лицо
своего
брата
и
кричать,
плавучая.
Float
like
a
butter-(butter)-fly,
sting
jackals
(jackals)
Паришь,
как
бабочка
(бабочка),
жалишь
шакалов
(шакалов).
You
could
never
shackle,
'Zooka
maggots
bring
mavericks
(bring
mavericks)
Тебя
никогда
не
смогут
сковать,
личинки
Базуки
приводят
индивидуалистов
(приводят
индивидуалистов).
Sing
a
song
of
sick
spit
blood
in
sink
savage
(sink
savage)
Спой
песню
о
больной
слюне,
кровь
в
раковине,
дикарь
(дикарь
в
раковине).
Illin'
children
cuttin'
paper
lilacs
in
the
attic
Больные
дети
режут
бумажную
сирень
на
чердаке.
And
I
casually
shift
up,
these
crusaders
hold
a
dual
saber
defense
И
я
небрежно
переключаюсь,
эти
крестоносцы
держат
двойную
защиту
сабель
For
the
cruel-natured
weekend
drifter
Для
жестокого
выходного
бродяги.
Please,
do
not
interrupt
the
placement
Пожалуйста,
не
прерывай
размещение
Of
the
steak
upon
my
kinfolk
plate,
wait
Стейка
на
тарелке
моих
родственников,
подожди.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DJ KRUSH, AESOP ROCK
Attention! Feel free to leave feedback.