Lyrics and translation Aesop Rock feat. Hanni El Khatib - Kyanite Toothpick (feat. Hanni El Khatib)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Peace,
peace,
peace...
Мир,
мир,
мир...
I'm
on
that...
keep
the
light
meter
guessin'
Я
об
этом...
держи
экспонометр
в
догадках.
The
dreaded
French
exit
for
the
sight-seeing
lensmen
Ужасный
французский
выход
для
кинозрителей
Boulder
and
a
see-saw,
t-minus
3,
2
Валун
и
качели,
т-минус
3,
2
Peace
y'all,
master
of
the
sea
and
the
heavens
Мир
вам,
хозяин
моря
и
небес.
I'm
P-noid,
traffic
beeping
in
the
key
of
my
penance
Я
П-ноид,
сигнал
транспорта
в
ключе
моего
покаяния
Even
the
wind
in
the
willow
ask
"What's
the
frequency,
Kenneth?"
Даже
ветер
в
иве
спрашивает:
Какая
частота,
Кеннет?
Tune
in,
how's
my
driving?
Присоединяйтесь,
как
мое
вождение?
Drivers
start
dialing,
I
drive
like
a
man
who
dies
trying
Водители
начинают
набирать
номер,
я
езжу,
как
человек,
который
умирает,
пытаясь
Here
salt
of
the
earth
all-seers
Здесь
соль
земли
всевидящая
Read
palms
thru
"times
three"
Walgreens
readers
Прочтите
ладони
через
ридеры
Walgreens
умножить
по
три
Drawstring
eaters,
no
staff
to
memo
Пожиратели
шнурков,
нет
персонала
для
заметок
No
cabs
to
flag,
just
you
and
the
black
echo
Никаких
такси,
которые
можно
было
бы
остановить,
только
ты
и
черное
эхо.
See
if
it
says
hello
back
Посмотрите,
поздоровается
ли
он
в
ответ
If
it
says
hello
first,
hit
'em
with
the
Cheshire
Cat
Если
он
первым
поздоровается,
порази
его
Чеширским
котом.
This
ain't
a
circle
to
a
checkered
flag
Это
не
круг
с
клетчатым
флагом
It's
people
keen
to
murder
for
a
level
map
Это
люди,
которые
стремятся
убивать
ради
карты
уровня.
Thief
market
buzzing
by
what
use
to
be
McDonald's
Воровской
рынок
кипит
возле
бывшего
Макдональдса
The
currency
is
crystal
and
deconstructed
Elantras
Валюта
кристальная
и
деконструированная
Элантрас
Anonymous
warning
shots
are
the
modern
"attention
shoppers"
Анонимные
предупредительные
выстрелы
– это
современные
внимания
покупателей
A
stop
in
defense
of
honor's
a
belly
flop
in
piranhas
Остановка
в
защиту
чести
- это
пуз
у
пираний.
Money,
get
to
the
chopper,
money,
on
your
way
adopt
a
puppy
Деньги,
иди
к
вертолету,
деньги,
по
пути
усынови
щенка.
I'm
on
that
proper
dummy,
it's
getting
Tonka
Truck-y
Я
нахожусь
на
этом
настоящем
манекене,
он
становится
Tonka
Truck-y
Yup
yup,
you
on
that
curfew
Да,
да,
ты
на
комендантском
часе
I'm
on
that
late
night,
you
on
that
church
pew
Я
в
ту
позднюю
ночь,
а
ты
на
церковной
скамье
I'm
on
that
Bauhaus,
I'm
on
that
Brutalist
Я
на
этом
Баухаузе,
я
на
этом
Бруталисте
I'm
on
that
OG,
you
on
that
new
to
this
Я
в
этом
OG,
ты
в
этом
новичок
I'm
on
that
matador,
I'm
on
that
bull
fight
Я
на
этом
матадоре,
я
на
этом
бою
быков
You
on
that
bullshit,
I'm
on
that
dirtbike
Ты
на
этой
ерунде,
я
на
этом
байке
I'm
on
that
12
o'clock,
you
on
that
road
rash
Я
нахожусь
в
12
часов,
ты
в
этой
дорожной
сыпи
You
on
that
credit
line,
I'm
on
that
cold
cash
Ты
на
этой
кредитной
линии,
я
на
этих
холодных
деньгах
You
made
the
stock
crash,
I
took
that
stock
up
Вы
устроили
крах
акций,
я
поднял
эти
акции.
You
on
that
pitfall,
I'm
on
that
good
luck
Ты
в
этой
ловушке,
мне
в
этом
удачи.
I'm
on
that
Mobius,
I'm
on
that
Minor
Threat
Я
нахожусь
на
этом
Мебиусе,
я
нахожусь
на
этой
незначительной
угрозе
I'm
on
that
find
peace
Я
нахожу
покой
You
on
that
find
meth
Ты
находишь
там
метамфетамин
I'm
on
that
insects
trilling
Я
нахожусь
на
трели
насекомых
Dandelion
stem
in
his
fist
with
the
head
missing
Стебель
одуванчика
в
кулаке
без
головки
Into
the
mess
willing
В
беспорядок
желающий
When
I
was
17
I
was
on
that
Doomsday
Когда
мне
было
17,
я
был
в
тот
Судный
день
Hiding
from
the
outside,
buried
in
that
looseleaf
Скрываясь
снаружи,
похороненный
в
этом
вкладыше
You
was
on
that
loose
lips,
I
was
on
that
ruthless
Ты
был
на
этих
распущенных
губах,
я
был
на
этом
безжалостном
You
was
on
that
useless,
I
was
on
that
truth,
bitch
Ты
был
на
этой
бесполезности,
я
был
на
этой
правде,
сука
You
was
on
that
glue
trap,
I
was
on
that
Busenitz
Ты
был
в
этой
клеевой
ловушке,
я
был
в
этом
Бузенице.
I
was
on
that
blueprint,
you
was
on
that
group
think
Я
был
в
этом
плане,
ты
был
в
той
группе,
думай
You
was
on
that
hoodwinked,
I
was
on
that
blue
chip
Ты
был
на
этом
обмане,
я
был
на
этой
синей
фишке
Hanni
in
a
goose
down,
chewing
on
a
toothpick
Ханни
в
гусином
пуху
жуёт
зубочистку
I
was
on
that
"ooh
child",
I
was
on
that
noodle
brick
Я
был
на
этом
ох,
детка,
я
был
на
этом
кирпиче
с
лапшой
I
was
on
that
Brooklyn
bound,
hooks
around
a
nutriment
Я
был
на
пути
в
Бруклин,
цеплялся
за
еду.
You
was
on
that
2-bit,
I
was
on
that
Two
Towers
Ты
был
на
том
2-бите,
я
был
на
этих
Двух
Башнях
I
was
on
that
Juice
Crew,
I
was
on
that
"Whose
House"
Я
был
в
той
Juice
Crew,
я
был
в
том
Чьем
доме.
I
could
do
this
all
night,
outside
of
your
own
lackeys
Я
мог
бы
делать
это
всю
ночь,
кроме
твоих
лакеев.
You
as
common
as
a
table
for
one
in
the
Lonesome
Valley
Ты
такой
же
обычный,
как
стол
на
одного
в
Одинокой
долине.
The
mean-muggin'
seems
tough
until
a
real
someone
Подлость
кажется
жесткой,
пока
настоящий
кто-нибудь
не
Come
and
decorate
your
gate
with
a
pelt
that
means
somethin',
to
ya
Приходите
и
украсьте
свои
ворота
шкурой,
которая
для
вас
что-то
значит.
Local
time:
sudden
death
overtime
Местное
время:
внезапная
смерть
сверхурочно
Sold
his
10-foot
pole,
it's
fold
or
ride
the
poltergeist,
cold
Продал
свой
10-футовый
шест,
его
можно
сложить
или
кататься
на
полтергейсте,
холодно.
I'm
on
that
party
crash,
you
on
that
guard
the
gate
Я
на
той
вечеринке,
ты
на
страже
ворот
I'm
on
that
Garlic
Mash
Я
на
чесночном
пюре
I'm
on
that
Bauhaus,
I'm
on
that
Brutalist
Я
на
этом
Баухаузе,
я
на
этом
Бруталисте
I'm
on
that
OG,
you
on
that
new
to
this
Я
в
этом
OG,
ты
в
этом
новичок
I'm
on
that
matador,
I'm
on
that
bull
fight
Я
на
этом
матадоре,
я
на
этом
бою
быков
You
on
that
bullshit,
I'm
on
that
dirtbike
Ты
на
этой
ерунде,
я
на
этом
байке
I'm
on
that
12
o'clock,
you
on
that
road
rash
Я
нахожусь
в
12
часов,
ты
в
этой
дорожной
сыпи
You
on
that
credit
line,
I'm
on
that
cold
cash
Ты
на
этой
кредитной
линии,
я
на
этих
холодных
деньгах
You
made
the
stock
crash,
I
took
that
stock
up
Вы
устроили
крах
акций,
я
поднял
эти
акции.
You
on
that
pitfall,
I'm
on
that
good
luck
Ты
в
этой
ловушке,
мне
в
этом
удачи.
I'm
on
that
Bauhaus,
I'm
on
that
Brutalist
Я
на
этом
Баухаузе,
я
на
этом
Бруталисте
I'm
on
that
OG,
you
on
that
new
to
this
Я
в
этом
OG,
ты
в
этом
новичок
I'm
on
that
matador,
I'm
on
that
bull
fight
Я
на
этом
матадоре,
я
на
этом
бою
быков
You
on
that
bullshit,
I'm
on
that
dirtbike
Ты
на
этой
ерунде,
я
на
этом
байке
I'm
on
that
12
o'clock,
you
on
that
road
rash
Я
нахожусь
в
12
часов,
ты
в
этой
дорожной
сыпи
You
on
that
credit
line,
I'm
on
that
cold
cash
Ты
на
этой
кредитной
линии,
я
на
этих
холодных
деньгах
You
made
the
stock
crash,
I
took
that
stock
up
Вы
устроили
крах
акций,
я
поднял
эти
акции.
You
on
that
pitfall,
I'm
on
that
good
luck
Ты
в
этой
ловушке,
мне
в
этом
удачи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ian Bavitz, Hanni El Khatib
Attention! Feel free to leave feedback.