Lyrics and translation Aesop Rock - Molecules
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(That's
impossible
Это
невозможно.
The
non
bon-voyage
stock
weaponry
and
soylents
Небонвояжная
арсенальная
чушь
и
сойлент.
And
whatever
stopped
the
voices
Все,
что
заглушило
голоса.
Colossal
paranoia's
out
to
author
an
abrasive
law
Колоссальная
паранойя
создает
оскорбительный
закон
About
how
warpaint
won't
assure
you
ain't
a
painted
whore,
baby
О
том,
как
боевая
раскраска
не
спасет
тебя
от
клейма
шлюхи,
детка.
No
ground
wires,
all
jaw
froth
Заземлений
нет,
одни
брызги
пены.
Mouth
breathing
outliers
climb
outta
mothballs
Отшельники
выползают
из
нафталина.
Wrung
stones
unsung
and
alone
Выжатые,
одинокие
и
неизвестные.
Known
to
run
up
in
the
unknown
"Honey
I'm
home!"
Чтобы
потом
вломиться
в
неизвестность:
"Дорогая,
я
дома!"
I
push
a
bucket
of
bolts,
a
sort
of
death
in
his
wake
Я
тащу
ведро
болтов,
смерть
настигает
меня.
I
take
the
hand
off
the
thief,
I
take
the
head
off
a
snake
Я
отрубаю
руку
вору,
отсекаю
голову
змее.
Approach
a
pen
like
revolution's
just
a
sentence
away
Я
подхожу
к
ручке
словно
революция
вот-вот
произойдет.
Til
then
he's
documenting
cops
and
watching
heaven
decay
А
пока
что
он
записывает,
как
копы
и
небеса
приходят
в
негодность.
It's
not
a
gentleman's
game
it's
a
generation
raised
accordingly
Это
не
джентльменская
игра.
Это
поколение,
которое
вырастили
соответствующим
образом.
You'll
know
the
differences
between
the
cozy
and
the
quarantine
Ты
будешь
знать
разницу
между
уютом
и
карантином.
Yes
y'all
the
crest
fallen
care
warn
Да,
вы
все
измучены
предупреждениями.
Ear
horn,
heir
whorin',
heir
whorin',
air
horn
Ушные
раковины,
блудницы,
блудницы,
сигнальные
трубы.
These
awful
winds
Эти
ужасные
ветры
Those
grinding
gears
Этот
скрежет
зубчатых
колес
This
pile
o'
bones
Эта
куча
костей
That's
why
I'm
here
Вот
почему
я
здесь
Wild
frontier
Дикая
граница
These
violent
drums
Эти
громогласные
барабаны
Those
primal
fears
Эти
первобытные
страхи
This
pool
of
mud
Эта
лужа
грязи
That's
why
I'm
here
Вот
почему
я
здесь
W-w-w-w-wild
frontier
Д-д-д-дикая
граница
That's
impossible,
body's
still
warm
Это
невозможно,
тело
еще
теплое.
Scavengers
already
obsessively
knocking
on
his
molecules
Падальщики
уже
настойчиво
постукивают
по
его
молекулам.
I'm
catatonic
fat
and
outta
rocket
fuel
and
ramen
Я
парализован,
толстый
и
без
ракетного
топлива
и
рамена.
Not
a
dollar
watching
Rocky
II
in
Donatello
boxers
Не
заработал
ни
гроша,
глядя
«Рокки
II»
в
боксерах
Донателло
At
some
hot
as
hell
motel
in
what's
supposed
to
be
his
Shangri
La
В
каком-то
жарком
мотеле,
в
его
предполагаемой
Шамбале.
More
akin
of
angry
mobs
with
anchor
tats
and
mangy
dogs
in
vacant
lots
Больше
похоже
на
разъяренную
толпу
с
тюремными
татуировками
и
бродячих
собак
на
пустырях.
Traded
any
semblance
of
consistency
to
play
the
odds
Обменял
всю
видимость
стабильности,
чтобы
сыграть
в
азартные
игры.
Not
even
a
baby
doll
to
change
his
gauze
Даже
куклы
нет,
чтобы
сменить
ему
повязку.
Not
even
a
hide-away
to
hide
up
in
Даже
убежища,
куда
можно
спрятаться.
A
side
effect
of
sliding
environment
to
environment
Побочный
эффект
скольжения
от
среды
к
среде.
Driving
isn't
simply
when
the
tires
spin,
try
again
Вождение
— это
не
просто,
когда
крутятся
колеса.
Departures
and
arrivals
aren't
only
time
in
mileage
Отправление
и
прибытие
— это
не
только
время
в
пробеге.
Try
again
again
a
raider
break
off
from
the
phalanx
Попробуй
снова,
рейдер
отделился
от
фаланги.
And
never
look
back
never
cook
crack
K
thanks
bye
И
никогда
не
оглядывался
и
не
варил
крэк.
К.
Спасибо,
пока.
New
York
in
the
rear
view
then
peel...
Сначала
в
зеркале
заднего
вида
был
Нью-Йорк,
а
потом...
Out,
til
he
found
New
York
in
the
windshield
Вне,
пока
он
не
нашел
Нью-Йорк
в
лобовом
стекле.
These
cursed
dogs
Эти
проклятые
псы.
Those
flying
spears
Эти
летающие
копья.
This
rancid
food
Эта
прогорклая
еда.
That's
why
I'm
here
Вот
почему
я
здесь
Wild
frontier
Дикая
граница
These
fleeting
hopes
Эти
мимолетные
надежды
Those
vital
prayers
Эти
жизненно
важные
молитвы
This
bag
of
cash
Эта
сумка
с
наличными
That's
why
I'm
here
Вот
почему
я
здесь
W-w-w-w-wild
frontier
Д-д-д-дикая
граница
This
was
never
an
effective
way
to
rally
insurgents
Это
никогда
не
было
эффективным
способом
сплотить
повстанцев
Or
really
even
the
occupation
of
a
rational
person
Или
даже
просто
оккупацией
разумного
человека.
When
you
write
about
seclusion
and
some
buyers
finally
tune
in
Когда
ты
пишешь
об
уединении,
а
некоторые
покупатели
наконец-то
настраиваются
на
твою
волну,
You
get
frightened
finding
happiness
can
drive
away
the
movement
Ты
становишься
напуганным,
что
счастье
может
оттолкнуть
движение.
In
a
jiffy,
just
eat
your
food
and
keep
the
future
iffy
В
мгновение
ока
просто
ешь
свою
еду
и
держи
будущее
в
неопределенности.
That
fruition's
for
the
viewers
who
need
a
loser
to
pity
Это
исполнение
предназначено
для
зрителей,
которым
нужен
неудачник,
чтобы
его
жалеть.
Plus
an
underlying
message
of
a
greater
disconnection
Плюс
скрытое
послание
о
более
глубоком
разрыве.
God
forbid
he
try
to
live
or
gain
momentum
Не
дай
бог,
он
попытается
жить
или
набрать
обороты,
Mend
or
pay
his
penance
Искупить
вину
или
заплатить
за
свои
грехи.
You'd
rather
see
him
eat
a
bowl
of
mouse
traps
Ты
бы
предпочел
видеть,
как
он
ест
миску
мышеловок,
Surf
a
thousand
couches
Посещает
тысячи
диванов,
Take
a
jagged
little
down
the
hatch
Принимает
горсть
всякой
дряни.
Chowder
heads
Головы-похлебки.
I
know
you
love
the
way
the
failure
flounder
Я
знаю,
ты
любишь,
как
неудачники
барахтаются.
Maybe
I
could
be
your
daily
downer
Может,
я
мог
бы
быть
твоим
ежедневным
неудачником?
If
his
brain
left
his
body
and
was
headed
for
the
door
Если
бы
его
мозг
покинул
тело
и
направился
к
двери,
Would
you
take
it
and
then
help
it
find
its
way
into
a
jar?
Ты
бы
взял
его,
а
затем
помог
ему
найти
путь
в
банку?
No?
fuck
it,
let
him
hop
around
a
maze
Нет?
Черт
возьми,
пусть
прыгает
по
лабиринту.
We
can
see
who's
really
lost
when
the
schadenfreude
fades
Мы
увидим,
кто
на
самом
деле
потерян,
когда
schadenfreude
утихнет.
These
churning
seas
Эти
бурные
моря
Those
quiet
sneers
Эти
тихие
усмешки
This
box
of
parts
Этот
ящик
с
частями
That's
why
I'm
here
Вот
почему
я
здесь
Wild
frontier
Дикая
граница
These
creepy
friends
Эти
жуткие
друзья.
Those
dicey
dares
Эти
рискованные
вызовы.
This
perfect
dark
Этот
идеальный
мрак.
That's
why
I'm
here
Вот
почему
я
здесь
W-w-w-w
wild
frontier
Д-д-д-дикая
граница
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.