Lyrics and translation Aesop Rock - Salt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Severe
cold,
stare
at
the
code
Сильный
холод,
смотрю
на
код,
Keep
a
small
circle
like
a
deer
in
a
scope
Держу
маленький
круг,
как
оленя
в
прицеле.
Let
me
clear
my
throat
(Let
me
clear
my
throat)
Дай
мне
прокашляться
(дай
мне
прокашляться).
Pocketful
of
rocket
fuel
and
pyramid
stones
Карман
полон
ракетного
топлива
и
пирамидальных
камней.
Invoke
a
spirit
from
the
parallel
Вызываю
духа
из
параллели,
Appearing
as
unwelcome
news
Что
приходит
как
нежеланные
вести,
That
drag
you
to
the
shadow
realm
Которые
тащат
тебя
в
царство
теней
And
back
for
show
and
tell
at
school
И
обратно,
для
показа
и
рассказа
в
школе.
Promising
a
future
more
bedraggled
than
bedazzled
Обещая
будущее
более
потрепанное,
чем
блистательное,
When,
"It
isn't
you,
it's
me,
" began
the
dagger
to
the
scabbard
Когда
"дело
не
в
тебе,
а
во
мне"
стало
кинжалом
в
ножнах.
Free
snake
tats,
plays
on
train
tracks
Бесплатные
татуировки
змей,
игра
на
железнодорожных
путях.
Dorm
like
a
door
to
hell,
the
doorbell
plays
taps
Общага
как
дверь
в
ад,
дверной
звонок
играет
похоронный
марш.
Born
inside
a
ring
of
baffled
demonologists
Рожденный
в
кругу
озадаченных
демонологов,
A
casualty
of
otherness,
what
the
fuck's
an
olive
branch?
Жертва
инаковости,
что,
черт
возьми,
такая
оливковая
ветвь?
Rats
as
big
as
cattle
sent
to
Babylon
convulsing
Крысы
размером
с
корову,
отправленные
в
Вавилон,
бьются
в
конвульсиях.
The
home
sweet
home
that
sees
you
as
bag
of
hostile
protein
Родной
сладкий
дом,
который
видит
в
тебе
мешок
враждебного
протеина,
While
I
do
believe
that
you
believe
Хотя
я
верю,
что
ты
веришь,
You're
adding
to
the
magic
of
the
motive
Что
ты
прибавляешь
к
волшебству
мотива,
Homie,
all
I
hear
is,
"Dad,
I
want
a
pony"
Дорогуша,
все,
что
я
слышу,
это:
"Папа,
я
хочу
пони".
Fuck
the
police,
I'm
floating
out
with
the
Camazotz
К
черту
полицию,
я
уплываю
с
Камазотцами.
Property
of
nada,
runs
on
Trompe
le
Monde
and
Otter
Pops
Собственность
пустоты,
работает
на
обмане
зрения
и
Otter
Pops.
Roger
that,
cobblestone
beyond
the
common
polygraph
Вас
понял,
булыжник
за
пределами
обычного
полиграфа.
His
middle
fingers
wear
little
safari
hats
Его
средние
пальцы
носят
маленькие
шляпы-сафари.
Chainsaw
shave
in
the
house
of
a
thousand
tonics
Бритье
бензопилой
в
доме
тысячи
тоников.
They're
magic
if
you
need
a
cure
for
lack
of
sour
vomit
Они
волшебны,
если
тебе
нужно
лекарство
от
недостатка
кислой
рвоты.
Son,
it's
not
a
thing
Детка,
это
не
вещь.
Everywhere
I
go,
I
call
to
make
sure
there's
a
fog
machine
Куда
бы
я
ни
шел,
я
звоню,
чтобы
убедиться,
что
есть
машина
для
дыма.
Posse
up
and
follow
the
anomalies
Соберись
и
следуй
за
аномалиями.
That's
a
unique
wind
Это
уникальный
ветер.
Spun
a
whip
out
in
the
snow
Взмахнул
кнутом
на
снегу.
Really
ain't
got
shit
На
самом
деле,
ничего
нет.
Your
condition
is
not
a
condition,
we
know
Твое
состояние
- это
не
состояние,
мы
знаем.
Maximum
effect
Максимальный
эффект.
Maximum
effect
Максимальный
эффект.
The
rats
are
back
and
built
their
own
ship
Крысы
вернулись
и
построили
свой
собственный
корабль.
They're
backstroking
faster
than
the
old
ship
Они
плывут
на
спине
быстрее,
чем
старый
корабль.
A
rat's
a
rat,
it
scatters,
that's
like
its
magic
power
Крыса
- это
крыса,
она
разбегается,
это
как
ее
магическая
сила
-
The
bowing
out
it
when
your
house
is
being
smashed
to
powder
Сбежать,
когда
твой
дом
рушат
в
порошок.
Ping
in
the
rubble,
located
burning
his
bacon
Пинг
в
завалах,
обнаружен
жарящим
свой
бекон.
Ravens
deliver
him
trinketry
in
eternal
damnation
Вороны
доставляют
ему
безделушки
в
вечном
проклятии.
I
make
disturbing
the
stasis
a
game
to
beat
when
the
mania
boils
Я
делаю
нарушение
застоя
игрой,
в
которую
нужно
выиграть,
когда
мания
закипает,
Even
the
days
when
the
pavement's
keeping
his
platelets
employed
Даже
в
те
дни,
когда
мостовая
держит
его
тромбоциты
при
деле.
Stole
an
ox
on
occasion
Крал
волов
время
от
времени.
I
go
through
wands
too
quickly
to
name
'em
Я
меняю
волшебные
палочки
слишком
быстро,
чтобы
называть
их.
Okay,
I'll
name
one,
it's
the
rod
of
fuck
the
nonsense
Хорошо,
я
назову
одну,
это
жезл
"к
черту
чепуху".
A
basic
wave
and
nod'll
turn
bravado
into
fondant
Простая
волна
и
кивок
превратят
браваду
в
помадку.
We
slalom
from
beyond
the
wildly
oscillating
compass
Мы
идем
слаломом
из-за
дико
колеблющегося
компаса.
Whether
you
connect
the
dots
or
not
is
truly
not
my
problem
Соединишь
ты
точки
или
нет
- на
самом
деле
не
моя
проблема.
Familiar
with
the
color
of
permanent
cloud
cover
Знаком
с
цветом
постоянной
облачности,
Though
I've
heard
there
might
be
others,
I'll
buy
it
when
it
buffers
Хотя
я
слышал,
что
могут
быть
и
другие,
я
поверю,
когда
увижу.
Until
then
a
dry
and
lifeless
pile
of,
"Whys?"
and,
"Ay
carambas"
А
пока
- сухая
и
безжизненная
куча
"почему"
и
"святые
угодники",
In
a
bubble
watching
dumpster
fires
multiply
in
numbers
В
пузыре
наблюдая,
как
пожары
на
свалках
множатся.
I
know
that
fear
and
love
and
death
and
Я
знаю,
что
страх,
и
любовь,
и
смерть,
Pride
and
romance
hold
you
by
your
Chukkas
И
гордость,
и
романтика
держат
тебя
за
твои
"Чакки",
Though
it's
unclear
what
some
closure
might
encompass
Хотя
неясно,
что
может
повлечь
за
собой
какое-то
завершение.
A
bid
to
visit
symmetry
from
civil
war
and
swim
ashore
Попытка
достичь
симметрии
после
гражданской
войны
и
доплыть
до
берега.
Sob
story
same
as
yours,
but
a
little
more,
ha
Грустная
история,
как
и
твоя,
но
немного
больше,
ха.
I'm
in
the
alley
pacing,
I'm
skirting
curtain
call
Я
расхаживаю
по
переулку,
избегаю
выхода
на
бис.
I
make
my
hospital
corners
in
a
circle
of
salt
Я
стелю
свою
постель
в
кругу
соли.
That's
a
unique
prayer
Это
уникальная
молитва.
Pretty
nervous
on
the
low
Довольно
нервничаю
по
мелочам.
Only
came
up
for
air
Только
что
всплыл,
чтобы
глотнуть
воздуха.
Your
condition
is
not
a
condition
we
know
Твое
состояние
- это
не
состояние,
мы
знаем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Phillip Brian White, Monty Holmes
Attention! Feel free to leave feedback.