Aesop Rock - Solid Gold - translation of the lyrics into German

Solid Gold - Aesop Rocktranslation in German




Solid Gold
Solid Gold
Runaways unravel through the ages
Ausreißer entwirren sich durch die Zeiten
To an uptick in unexplained cattle mutilations
Zu einem Anstieg ungeklärter Viehverstümmelungen
I pack light, prowling past Xanadu surveillance
Ich packe leicht, schleiche mich an Xanadus Überwachung vorbei
With a can of paint, and cat who bring her daddy home cicadas
Mit einer Dose Farbe und einer Katze, die ihrem Papa Zikaden nach Hause bringt
The mayor of Thataway, I peel off with the gas nozzle
Der Bürgermeister von Da-Drüben, ich fahre davon mit der Zapfpistole
Steering with my knees, bedazzling the atlatl
Lenke mit meinen Knien, verziere den Atlatl
With my hands, brick on the pedal, kick in the pants
Mit meinen Händen, Ziegelstein auf dem Pedal, Tritt in den Hintern
Park the Plymouth in your kitchen with a list of demands
Parke den Plymouth in deiner Küche mit einer Liste von Forderungen
By the time they run the VIN, I've been a blip on the lam
Bis die die Fahrgestellnummer überprüfen, bin ich ein Funke auf der Flucht
If I'm lucky I can run, 'til I forget who I am
Wenn ich Glück habe, kann ich rennen, bis ich vergesse, wer ich bin
I'm the running man of Go street, never known cold feet
Ich bin der rennende Mann von der Go Street, kenne keine kalten Füße
Age 6 learned to take a piss running full speed
Mit 6 Jahren gelernt, im Vollsprint zu pinkeln
Outran answering to others
Schneller als auf andere zu hören
While the cancerous among us stand hands on buzzers
Während die Krebskranken unter uns mit Händen an Summern stehen
Hucksters, that's why whether clawing through the woodlands
Krämer, deshalb, ob ich durch die Wälder krieche
Or called to defend Brooklyn, I always be lookin'... out
Oder gerufen werde, Brooklyn zu verteidigen, ich schaue immer... raus
Out, out, out, out, out, out
Raus, raus, raus, raus, raus, raus
Out, out, out, out, out, out
Raus, raus, raus, raus, raus, raus
My other name changes every other day
Mein anderer Name ändert sich jeden zweiten Tag
It ain't that other other name
Es ist nicht dieser andere andere Name
Money, I'm a runaway
Schätzchen, ich bin ein Ausreißer
Runaways at home in every armpit
Ausreißer zu Hause in jeder Achselhöhle
Since a moment after hell report a stolen Helm of Darkness
Seit einem Moment, nachdem die Hölle einen gestohlenen Helm der Dunkelheit meldet
No Auntie Em vignetted yelling hello from the heartsick
Keine Tante Em, die wehmütig "Hallo" aus dem Herzen ruft
Only vendors from the belly selling necklaces of garlic
Nur Händler aus dem Bauch, die Knoblauchketten verkaufen
I ain't neck and neck with nothing son
Ich bin mit nichts Kopf an Kopf, mein Schatz
I'm not the neck and neck type
Ich bin nicht der Kopf-an-Kopf-Typ
I don't even know what roses smell like
Ich weiß nicht einmal, wie Rosen riechen
Left right, I don't even slow to wave let alone stay tuned
Links, rechts, ich werde nicht langsamer, um zu winken, geschweige denn dranzubleiben
Let alone entertain grace in your escape room
Geschweige denn Anmut in deinem Escape Room zu unterhalten
Pack a lunch, all they got is rubber worms
Pack ein Mittagessen ein, alles, was sie haben, sind Gummischlangen
And stuff that doesn't cut it for the tentacles of mother earth
Und Zeug, das für die Tentakel von Mutter Erde nicht ausreicht
Barefoot, running with the butterflies and hummingbirds
Barfuß, renne mit den Schmetterlingen und Kolibris
First to gut a Philly on the covershot of Runner's World
Der Erste, der ein Philly auf dem Coverfoto von Runner's World ausnimmt
I don't catch up at the Peach Pit
Ich hole nicht im Peach Pit auf
I'm at peace when the animated wheel of feet spin
Ich bin in Frieden, wenn sich das animierte Rad der Füße dreht
Still, notice whether waltzing out the bullpen
Trotzdem, beachte, ob ich aus dem Bullpen walze
Or tossing the couch cushions
Oder die Sofakissen werfe
I always be lookin'... out
Ich schaue immer... raus
Out, out, out, out, out, out
Raus, raus, raus, raus, raus, raus
Out, out, out, out, out, out
Raus, raus, raus, raus, raus, raus
My other name isn't what my mother claim
Mein anderer Name ist nicht, was meine Mutter behauptet
It's something something what's his face
Es ist irgendwas mit, wie heißt er noch gleich
Money I'm a runaway
Schätzchen, ich bin ein Ausreißer





Writer(s): Ian Bavitz


Attention! Feel free to leave feedback.