Aesop Rock - Supercell - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Aesop Rock - Supercell




Supercell
Смерч
Die already
Умри уже
None defied a one man walled city
Никто не смог победить одинокого человека в каменном городе
Stone made flesh veins etched in his hands
Камень превращается в плоть, вены в его руках
Eighty-eight stance strengthened invasive plants
Восемьдесят восемь стоек укрепляют инвазивные растения
And rain dance on safely, brace for the supercell
И танцуй под дождем, защитись от смерча
Mutineer footage for your blooper reel who could tell
Мятежная съемка для твоей нарезки, кто бы мог сказать
Pours hot tar from the top of the barn
Льет горячую смолу с верхушки амбара
Necktie on his head; condor on his arm
Галстук на голове; кондор на руке
Dog star in a jar bordering unsustainable
Собака-звезда в банке, граничащая с неустойчивостью
Man called but may I call[?] but maybe I should pray a cult[?]
Зовет мужчина, но могу ли я звать, но, может, стоит молиться культу
Systematic catholic or sigil of the baphomet unraveling
Систематический католик или разворачивающийся сигил бафомета
Either way his I.D. show a snake and skull
Так или иначе, его удостоверение личности показывает змею и череп
Always been a private dude who couldn't keep a tally
Всегда был скрытным парнем, который не мог вести счет
Of which lies he told who
Что он врал кому
Die his hair, shave, change names in his lazy drawl
Окрасить его волосы, сбрить бороду, сменить имена его ленивой походкой
Soon enough I will estrange you all
Скоро я отстраню вас всех
Like get ghost
Как привидение
On Dasher
На Дэшере
Half dead carolers deck a hall, wreck a whole advent calendar
Полумертвые колядующие украшают зал, разрушая целый адвент-календарь
Brother on speakerphone lurkin' at the Burgerville
Брат по громкой связи подкрадывается в Бёргerville
Bathrobe hammer toes murdering the curb appeal
Купальный халат, молоткообразные пальцы на ногах убивают привлекательность бордюра
What I be returning are forsaken with the craving and
То, что я возвращаю, оставлено с желанием и
Carnivourous vegetation that take him for his steakums
Плотоядной растительностью, которая принимает его за стейк
I don't know I gotta think about it
Я не знаю, мне надо подумать об этом
Truthfully I don't know which makes me a bigger coward
По правде говоря, я не знаю, что делает меня большим трусом
Either stomach all the hubris, cash in his two cents
Либо проглоти всю гордыню, отдавая два цента
Loose lips locked up over a chewed eucharist
Губы заперты над прожеванной евхаристией
Or, maybe reappropriate the energy
Или, может быть, перенаправить энергию
Hold up passin' the poultry to Hecate
Подержи, передаю птицу Гекате
Bull-headed burn out fled his own pedigree
Оглушенное сгорание убежало от собственной родословной
And never better, never would've met your heaven anyway
И никогда не было лучше, никогда бы не встретил твои небеса
Anyway, Mary Mary go make soup out of bones
Так или иначе, Мэри, Мэри, иди, делай суп из костей
Just know when the room go cold
Просто знай, когда в комнате становится холодно
I'm a ghost
Я привидение
G-H-O-S-T
П-Р-И-З-Р-А-К
Ghost ghost ghost
Призрак, призрак, призрак
He's ghost
Он призрак
Flea comb exorcism, and de-worming
Изгнание блох, дегельминтизация
Fitted for a curse and a cronenberg circling
Оснащен для проклятия и кружащейся болезни Кронненберга
Search party falling forward unthwarted
Поисковая группа падает вперед, не останавливаясь
Meet him at the crossroads drawn and quartered
Встреть его на перекрестке под пытками
For a master of puppets, how sad are his cupboards
Для мастера марионеток, какие жалкие у него шкафы
Non-dairy creamers, can of last supper
Немолочные сливки, банка с последним ужином
And a runneth over cup full of black tap water
И переполненная чаша с черной водопроводной водой
Its a marvel of privacy over back honor
Это чудо приватности над обратной честью
Raspberry jelly on his jesus toast
Малиновое желе на его тосте с изображением Иисуса
And turn heather gray sweats into Easter clothes
И преврати серо-зеленый пот в пасхальные наряды
With no immediately measurable crime wave ice age
Без немедленно измеримой волны преступности ледниковый период
Christ's children still skin a cat sideways
Дети Христа все еще сдирают шкуру с кошки боком
I don't pick teams or administer bands
Я не выбираю команды и не управляю группами.
I'm in a creek with a pick in a panic go
Я в ручье, в панике, иду
Forcibly ejected or a voluntary death scene
Принудительно изгнанный или добровольное место смерти
Tell 'em what the out of order blinking EMF mean
Скажи им, что означает мигающее ЭМП
Ghost
Призрак.






Attention! Feel free to leave feedback.